Опубликовано в журнале Иностранная литература, номер 9, 2011
Аттила Бартиш
Attila Bartis
[р. 1968]. Венгерский писатель, драматург, фотограф. Лауреат премий Жигмонда Морица [1995], Тибора Дери [1997], Шандора Мараи [2002], Йожефа Аттилы [2005] и др.
Автор романа Прогулка [A séta, 1995], сборников новелл Синеватая дымка [A kéklő pára, 1998], Апокрифы Лазаря [A Lazar apokrifek, 2005], пьесы Моя мать, Клеопатра [Anyam, Kleopatra, 2002] и др.
Роман публикуется по изданию A nyugalom [Budapest: Magvetp, 2001].
Дэниел С. Либман
Daniel S. Libman
Американский писатель. Работает книжным обозревателем в Fifth Wednesday Journal и держит небольшую ферму. Лауреат премии Париж Ревью Дискавери [1999] и Пушкартовской премии [2001].
Его рассказы и эссе напечатаны в Details, The Paris Review, The Baffler, Columbia, Santa Monica Review, Beloit Fiction Journal, Northwest Review, Oxford Magazine, Confrontations и др. Первый сборник рассказов Женат, но все еще в поиске [Married but Looking] выйдет в декабре 2011 года.
Рассказ In the Belly of the Cat взят из сборника Лучшие произведения малой формы, удостоенные в 2001 г. Пушкартовской премии [The Pushcart Prize 2001. The Best of the Small Press. Wainscott, New York: Pushcart Press, 2001].
Иван Голль
Ivan Goll
[1881-1950]. Немецкий поэт, прозаик, драматург. Писал на немецком и французском языках.
Автор поэтических книг Стихи о любви [Poèmes d’Amour, 1925], Стихи ревности [Poèmes de Jalousie, 1926], Седьмая роза [Die siebente Rose, 1928], Иоанн Безземельный [Jean sans terre, 1936, 1938, 1939, 1950], Десять тысяч рассветов [Zehntausend Morgenröten, 1954] и др.
Стихи Блуждание [Irrsal], Сон-трава [Alasam] и вcтупление Клэр Голль взяты из книги Сон-трава [Das Traumkraut. Wiesbaden: Limes Verlag, 1951]. Стихи Рука каштана [Die Kastanienhand], Часы [Stunden], Дождевой дворец [Der Regenpalast], Соленое озеро [Der Salzsee], Древо праха [Der Staubbaum] взяты из книги Стихотворения в четырех томах. Том II. Стихи о любви 1917-1950 [Die Lyrik in vier Bänden. Band II. Liebesgedichte 1917-1950. Argon Verlag, 1996].
Евгений Михайлович Беркович
[р. 1945]. Математик, публицист, историк, издатель и редактор. Кандидат физико-математических наук. Создатель и главный редактор журнала Семь искусств и создатель сетевого портала Заметки по еврейской истории. С 1995 года живет и работает в Германии. Награжден медалью За трудовую доблесть [1985].
Автор книг Заметки по еврейской истории; Банальность добра. Герои, праведники и другие люди в истории Холокоста. Заметки по еврейской истории двадцатого века, сценария документального фильма Вопросы к Богу, а также многих статей, опубликованных в журналах Нева, Лехаим, Вестник [Балтимор], газетах Еврейское слово, Международная еврейская газета, Русское слово, Горизонт и многих других изданиях США, Израиля, Германии, России, Украины.
Наталья Александровна Громова
Московский прозаик и драматург, член Союза писателей Москвы, старший научный сотрудник Дома-музея М. И. Цветаевой.
Автор книг Достоевский. Воспоминания. Письма. Дневники… [2000], Все в чужое глядят окно [2002], “Дальний Чистополь на Каме…” Писательская колония. Москва-Чистополь-Елабуга-Москва [2005], Узел. Поэты. Дружбы и разрывы. Из литературного быта конца 20-30-х годов [2006], Эвакуация идет… [2008], Распад. Судьба советского критика. 40-50-е годы [2009] и др., более ста статей литературно-философского содержания.
Соломон Константинович Апт
[1921-2010]. Литературовед, переводчик. Лауреат премии имени Г. Гессе [ФРГ, 1982], Австрийской государственной премии [1986], премий фонда Знамя [1995], имени В. Жуковского [2000], имени Александра Меня [2006], был награжден Почетным крестом “За заслуги в области науки и искусства” [Австрия, 2001].
Автор книг Томас Манн [1972, в серии “ЖЗЛ”], Над страницами Томаса Манна [1980]. В его переводах издавались трагедии Эсхила, романы Доктор Фаустус и Иосиф и его братья Томаса Манна, Степной волк [ИЛ, 1977, № 4, 5] и Игра в бисер Г. Гессе, Человек без свойств и Душевные смуты воспитанника Терлеса М. Музиля [ИЛ, 1992, № 4], пьесы Б. Брехта и др.
Сергей Маркович Гандлевский
[р. 1952]. Поэт, прозаик, эссеист. Лауреат премий Малый Букер [1996], Московский счет [2009], национальной премии Поэт [2010] и др.
Автор книг стихов, эссе, прозы, среди которых — книга стихов Праздник [1995], повесть Трепанация черепа [1996], избранное Порядок слов [2000], роман НРЗБ” [2002], стихи и эссе Найти охотника [2002], Опыты в стихах [2008].
Вера Владимировна Калмыкова
Поэт, филолог, кандидат филологических наук. Главный редактор издательства Русский импульс.
Автор поэтической книги Первый сборник [2002], книг по истории искусства и истории литературы, в том числе Венецианская живопись XV-XVI вв. [Белый город, 2008], XIX век. Национальные школы [в соавторстве с В. Темкиным; Белый город, 2008], принимает участие в издании словарей, энциклопедий и других справочных изданий по вопросам теории и истории литературы. Постоянно печатается в журналах Нева, Октябрь, Юный художник, в одесском альманахе Дерибасовская-Ришельевская и др.
Алексей Васильевич Михеев
[р. 1953]. Кандидат филологических наук. Лауреат премий Человек книги [2004], имени А. М. Зверева [2010], журнала Октябрь [2010].
В его переводе с польского напечатаны пьеса С. Мрожека Портной [Суфлер, 1995, № 4] и повесть Г. Херлинга-Грудзинского Белая ночь любви [ИЛ, 2000, № 8]. В ИЛ также неоднократно публиковались его статьи. Постоянный ведущий рубрики Информация к размышлению.
Переводчики
Дарья Юрьевна Анисимова
Лингвист, переводчик со словацкого и венгерского языков. Кандидат филологических наук, научный сотрудник Института славяноведения РАН.
В ее переводе публиковались стихи словацких поэтов М. Гауговой, Г. Кошковой, Ш. Моравчика, Р. Чижмарика и др., венгерских поэтов Б. Балашши, Э. Кукорелли, Ж. Раковски, а также Сказки из Будапешта А. Мошони, пьеса Казематы А. Тереи и Я. Паппа.
Антон Владимирович Ильинский
[р. 1976]. Переводчик с английского и испанского языков. Журналист, переводчик художественных фильмов.
В его переводе выходили романы Ф. Пулмана, Э. Фуэнтеса, М. Пуига. В ИЛ в его переводе был опубликован рассказ А. Хемона Слепой Йозеф Пронек [2003, № 1], роман М. Пуига Поцелуй женщины-паука [2003, № 6], эссе С. Д. Ливайн и Р. Пигльи [2003, № 10], фрагменты книги Т. Конновера Новичок, или Как я охранял “Синг-Синг” [2004, № 4] и др.
Вальдемар Вебер
[р. 1944]. Поэт, прозаик, переводчик с немецкого. Пишет на русском и немецком языках. Лауреат Литературной премии министерства культуры герцогства Люксембург [1993], Главной литературной премии ПЕН-клуба Лихтенштейна [2002], Первой премии международного конкурса имени Анатолия Маковского в номинации “Проза” [2002].
Автор книг Tränen sind Linsen. Gedichte und Essays [на немецком языке, М., 1992], Тени на обоях. Стихи и переводы с немецкого [М., 1995], Черепки. Книга стихотворений [М., 2000], Scherben. Gedichte [Augsburg, на немецком языке].
Составитель многих антологий классической и современной немецкой поэзии.