Стихотворение
Опубликовано в журнале Иностранная литература, номер 11, 2009
Перевод Дмитрий Веденяпин
Нирупама Менон Рао#
Санкт-Петербург
Здесь особенный свет: пропитанный кровью и стужей,
Опаленный историей. Медный всадник, горящие здания,
Девятьсот дней, вписанных в симфонии выплаканных глаз.
“Твоих оград узор чугунный” чарует, отрывает от земли,
Перестраивает зрение, включает воображение:
Вон там осушали болота, вот в этом летнем домике
Отец убивал сына… Жуткий холод,
А местные жители, деловитые, как муравьи,
Выстроились за мороженым. Нет, правда,
Таких не победить, пусть даже все они —
И солдаты, и матери, и влюбленные —
Видели торжество смерти.
Зеркала каналов, на Невском сверкающие автомобили
Олигархов… Глядя, как музыка отражается от стен
И сахарных потолков Мариинки, я думаю
О голодных очередях за хлебом
На берегах этой медленной утомленной реки.
Перевод Дмитрия Веденяпина