Опубликовано в журнале Иностранная литература, номер 11, 2009
1956
Чаттопадхайя Хариндранат К поэтам. Стихотворение. Перевод М. Ваксмахера [4]
Бхаттачария Бхабани Оседлавший тигра. Роман. Перевод с английского С. Кругерской и Ф. Лурье. Под редакцией Е. Калашниковой [5-6]
Современные поэты Индии. Бималчагдра Гхош, Нирала, Сумитранандан Пант, Сардар Джафри. Перевод с хинди, бенгали и урду С. Северцева [11]
1958
Чандар Кришан Рассказ. Перевод с урду И. Кудрявцевой и И. Рабиновича [9]
Яшпал Одна сигарета. Рассказ. Перевод с хинди Т. Катениной и Н. Толстой [9]
Гонгопадхайя Нарайян Кукла. Рассказ. Перевод с бенгали Е. Смирновой [9]
Сингх Гурвел Зинат. Рассказ. Перевод с панджаби Л. Мирцевой и И. Рабиновича [9]
1959
Сударшан Байджу Бавра. Рассказ. Перевод с хинди В. Л. Быкова [4]
Сатхе Аннабхау Хира. Рассказ. Перевод с хинди Ю. Маслова [4]
Падмаразу ПалагуммиНа баркасе. Рассказ. Перевод с хинди Н. Королева [4]
Чандар КришанИндиец, вернувшийся из Америки. Рассказ. Перевод с урду И. Кудрявцевой и И. Рабиновича [4]
Бондопадхай Маник Лодочник с Падмы. Повесть. Перевод с бенгали А. Горбовского [9]
1960
Нарайан Р. К. Святой Раджу. Роман. Перевод с английского И. Бернштейн и Н. Демуровой. Под редакцией М. Лорие [6-7]
1962
Нирала С. Т. Лирика. Перевод с хинди и предисловие С. Северцева. Под редакцией Е. Челышева [2]
1964
Нарайан Р. К. Людоед в Мальгуди. Роман. Перевод с английского Н. Демуровой [2]
Чандар КришанГосподин Объедок. Рассказ. Перевод с урду И. Кудрявцевой и И. Рабиновича. Вступление Ходжи Ахмада Аббаса [4]
1965
Нарайан Р. К. День астролога. Рассказ. Перевод с английского Н. Демуровой [8]
1966
Суман Сингх Шивамангал Лирические стихи. Перевод с хинди Бориса Андрианова [7]
Джафри Али Сардар Но я вернусь!.. Стихи. Перевод с урду Сергея Северцева. Под редакцией Н. Глебова [11]
1967
Пант Сумитранандан Локаятан. Фрагменты поэмы. Перевод с хинди Натэллы Горской [1]
1968
Притам Амрита Лирические стихи. Из книги “Черная роза”. Перевод с английского Натэллы Горской [1]
Чандар КришанТри рассказа. Перевод с урду А. Сухочева [1]
Куруп Шанкара Г. Стихи. Перевод с малаялам Натэллы Горской. Вступление С. Ачута Минон [9]
1969
Нарайан Р. К. Продавец сладостей. Роман. Перевод с английского Н. Демуровой [1]
Ислам Назрул Стихи. Вступление и перевод с бенгали Михаила Курганцева [10]
Куддус Голам Ленин. Стихотворение. Перевод с бенгали Натэллы Горской [11]
Хайдар Нияз Ленин с нами. Стихотворение. Перевод с урду Натэллы Горской [11]
1970
Найду Сароджини Стихи. Перевод с английского Асара Эппеля. Вступление Е. Калинниковой [1]
Мохиуддин Махдум Стихи. Перевод с урду С. Северцева [4]
Баччан Хариваншрай Стихи. Перевод с хинди А. Сенкевича [10]
Бхарати Дхармавир Торговка Гулаки. Рассказ. Перевод с хинди В. Чернышева [10]
1971
Вирх Кульвант Сингх Рассказы. Перевод с панджаби Н. Толстой [11]
“Новая поэзия” хинди. Агьейя, Шрикант Варма, Сарвешвар Даял Саксена, Рагхувир Сахай, Кайлаш Ваджпейи. Переводы Александра Сенкевича, И. Кошежевой, Ник. Зиновьева. Вступление М. Салганик [12]
1972
Нарайан Р. К. Два рассказа. Перевод с английского Н. Демуровой [8]
1973
Мукерджи Субхас Стихи. Перевод с бенгали Сергея Северцева [3]
Рену Пханишварнатх Третья клятва. Рассказ. Перевод с хинди В. Чернышева [9]
Калидаса Облак-вестник. Поэма. Перевод с санскрита и вступление С. Липкина [11]
1976
Махапатра Ситакант Стихи. Перевод с английского Ст. Куняева. Вступление М. Салганик [12]
1978
Нарайан Р. К. Мои дни. Перевод с английского Н. Демуровой. Послесловие М. Салганик [10-11]
Карандикар Говинд Стихи. Перевод с языка маратхи Евг. Винокурова.
ВинаякТайна прикосновения. Эссе. Перевод с языка маратхи Н. Сиделева. Послесловие Н. Сиделева [11]
1979
Малгонкар Манохар Медведь на тарелочке. Рассказ. Перевод с английского Андрея Лещинского [9]
Притам Амрита Преодоление. Перевод с панджаби и вступление И. Серебрякова [10]
1980
Адаван Крылья. Повесть. Перевод с тамильского А. Ибрагимова [1]
Мукхопаддхай Шубхаш Куда ведут дороги… Повесть. Перевод с бенгальского В. Коровина и С. Серебряного [11]
Тилак Девараконда Балагангадхара Стихи. Перевод с телугу Н. Габриэлян. Вступление З. Петруничевой [12]
1981
Гуджрал Шила Стихи. Перевод с хинди Сергея Северцева, с хинди и английского — Н. Гусевой [6]
1982
Гангопадхайя Шунил Рассказы. Перевод с бенгали С. Цырина [8]
Баради Субраманья Стихи (К 100-летию со дня рождения). Перевод с тамильского С. Северцева [12]
Сахни Бхишам Духовное родство. Перевод с английского М. Загота [12]
1984
Бано Джилани Ушла. Рассказ. Перевод с урду Владимира Соколова [1]
Мукхопаддхай Шубхаш Мыс, или Болезнь Гансена. Повесть. Перевод с бенгальского В. Коровина [2]
Сахни Бхишам Рассказы. Перевод с хинди Л. Кузнецова [3]
Ганди К. Л.“Кто утрет их слезы?” Рассказ. Перевод с хинди М. Салганик [5]
Мурти Ананта Самскара. Повесть. Перевод с английского М. Салганик. Вступление Чингиза Айтматова [12]
1985
Варма Шрикант Стихи. Перевод с хинди Роберта Рождественского и Александра Сенкевича. Составление и послесловие М. Салганик [6]
Нарайан Р. К. Бог и уличный сапожник. Рассказ. Перевод с английского И. Бернштейн [7]
Рассказы индийских писателей. Харишанкар Парсаи, Камалешвар, Бхишам Сахни. Переводы с хинди Н. Солнцевой, Б. И. Шуршалина, В. А. Чернышева [10]
1987
Дарувалла Кеки Рассказы. Перевод с английского И. Бернштейн [7]
Из поэзии хинди. Вступление и перевод с хинди Александра Сенкевича [8]
Ваджпейи Ашок Поэзия в роли оппонента. Беседу записала Л. Васильева [12]
1989
Рушди Сальман Стыд. Роман. Перевод с английского И. Багрова [8]
1991
Вивекананда Свами Четыре йоги. Вступление и перевод с английского Мариам Салганик [9]
1993
Дехлеви Хасан Газели. Перевод с фарси Семена Липкина [3]
Литературный гид “Индия: связь времен и миров” [9]
Из классической индийской лирики. Перевод с английского Г. Агафонова [9]
Дас Камала Стихи. Перевод с английского А. Шараповой [9]
Джабвала Рут Правер Я — в Индии. Эссе. Перевод с английского И. Тогоевой. Курс английского. Рассказ. Перевод с английского И. Бернштейн [9]
Кришнамурти Дж. Беседы разных лет. Перевод с английского М. Салганик [9]
Сет Викрам Золотые ворота. Роман в стихах. Фрагменты. Перевод с английского Г. Агафонова [9]
1995
Рушди Сальман Рассказы. Перевод с английского И. Тогоевой [11]
1997
Видьяпати Три рассказа о радже Викрамадитье. Из книги “Испытание человека”. Перевод с санскрита и вступление С. Д. Серебряного [5]
1999
Рой Арундати Бог Мелочей. Роман. Перевод с английского Л. Мотылева [7-8]
2006
Сет ВикрамКрокодил и павиан. Зверская сказка. Перевод с английского Марины Бородицкой [1]