Опубликовано в журнале Иностранная литература, номер 2, 2008
1958
Менелаос Лудемис Рассказы. Перевод Т. Чернышевой и Ю. Леонова [№ 7]
1959
Костас Варналис Сколь беспредельна ты, жизнь… Стихи. Перевод Александра Голембы [№ 6]
Яннис Рицос, Никифорос Вреттакос Стихи. Перевод Александра Янова [№ 11]
1961
Элли Иоанниду-Белоянис Стихи. Перевод Юлии Друниной [№ 11]
1964
Мицос Александропулос К звездам. Рассказ. Перевод С. Ильинской [№ 5]
1965
Из греческой поэзии. Яннис Рицос, Никифорос Вреттакос, Тасос Ливадитис, Рита Буми-Папа. Вступление и перевод С. Ильинской. Под редакцией Бориса Слуцкого [№ 3]
Элли Пападимитриу Еще до рассвета отчаливают рыбацкие лодки. Стихи. Перевод С. Ильинской [№ 12]
1967
Константинос Кавафис Стихи. Перевод и вступление С. Ильинской [№ 8]
Мицос Александропулос Суд над убийцами Ламбракиса. Документальный очерк. Перевод С. Ильинской [№ 9]
1968
Мицос Александропулос Греция: фашизм и судьбы прогрессивной культуры. Перевод С. Ильинской [№ 6]
Яннис Рицос Стихи. Перевод М. Матусовского [№ 7]
1969
Яннис Рицос Канун солнца. Поэма. Перевод С. Ильинской [№ 5]
Г. Сеферис Лик судьбы. Стихи. Перевод и вступление Л. Лихачевой [№ 9]
1970
Василис Василикос Стихи. Перевод С. Ильинской [№ 7]
Никифорос Вреттакос Прощальное слово греческому солнцу. Стихи. Перевод С. Ильинской [№ 8]
1971
Василис Василикос Растение. Повесть. Перевод Л. Лихачевой. Послесловие В. Лакшина [№ 5]
Из книги “Восемнадцать текстов” (1970). Георгос Сеферис, Манолис Анагностакис, Такис Синопулос. Стихи. Перевод С. Ильинской, Юнны Мориц. Вступление С. С. Смирнова [№ 11]
1973
Яннис Рицос Из книги “Камни. Повторения. Решетка”. Стихи. Перевод Юнны Мориц [№ 3]
1975
Мицос Александропулос Яннис Рицос сегодня. Перевод С. Ильинской [№ 10]
1978
Молодые греческие поэты. Лефтериос Пулиос, Яннис Кондос, Насос Вагенас, Яннис Мастораки. Стихи. Переводы С. Ильинской, Юнны Мориц. Вступление С. Ильинской [№ 1]
1979
Яннис Рицос Колокольня. Поэма. Перевод Юнны Мориц [№ 5]
1982
Рассказы греческих писателей. Костас Валетас, Йоргос Иоанну, Элени Воиску, Сотирис Патадзис, Антонис Самаракис. Перевод Е. Колесова, Е. Кричевской, Т. Кокуриной, Виктора Соколюка. Послесловие Виктора Соколюка [№ 5]
1983
Константинос Кавафис Стихи. Перевод Юнны Мориц, С. Ильинской, Евгения Солоновича. Вступление С. Ильинской [№ 12]
1985
Яннис Рицос Хозяйка виноградников. Главы из поэмы. Перевод Виктора Лунина. Вступление Виктора Соколюка. Послесловие Александра Межирова [№ 5]
1986
Яннис Котсохерас Стихи. Перевод Ларисы Васильевой. Вступление К. Чугунова [№ 4]
1987
Й. Сеферис Стихи. Перевод Любови Якушевой. Вступление Виктора Соколюка [№ 3]
Мицос Александропулос Панихида на дороге. Глава из романа “Малый органон для репатриантов”. Вступление и перевод Н. Подземской [№ 5]
1988
Молодые поэты Греции. Яннис Патилис, Михалис Ганас, Георгос Маркопулос, Яннис Ифандис. Вступление и перевод С. Ильинской [№ 7]
1995
Константинос Кавафис Портрет в зеркалах. Переводы Б. Дубина, Е. Солоновича, Л. Лосева. Составитель Б. Дубин [№ 12]
1996
Йоргос Сеферис Три тайные поэмы. Перевод: Е. И. Светличной и М. Л. Гаспарова. Вступление М. Гаспарова [№ 7]
1997
Никифорос Вреттакос, Никос Папас Стихи. Перевод Юрия Кожевникова [№ 2]
2004
Константинос Кавафис В ожидании варваров. Вглубь стихотворения. Переводы Софьи Ильинской, Игоря Жданова, Геннадия Шмакова (под редакцией Иосифа Бродского), Михаила Гаспарова, А. Величанского, Ирины Ковалевой. Вступительная статья Ирины Ковалевой [№ 8]
2005
Георгис Павлопулос Стихи. Перевод и вступление Ирины Ковалевой [№ 1]
Литературный гид Сеферис, или Путь Одиссея. Переводы Ирины Ковалевой, М. Л. Гаспарова, Е. И. Светличной, В. Аристова. Составитель Ирина Ковалева [№ 6]