Выбор главного редактора
Опубликовано в журнале Иностранная литература, номер 3, 2006
Адамсон Айзек Эскимо с Хоккайдо (HokkaidoPopsicle) / Перев. с англ. Л. Сумм. — М.: Эксмо, 2005. — 416 с. — (Тарантинки). 3000 экз.
Принудительный отпуск на японском острове Хоккайдо, куда отправлен Билли Чака, репортер кливлендского журнала «Молодежь Азии», бывший любитель гейш, начался с пощечины всемирно известному кинорежиссеру и безвременно оборвался, когда Ночной Портье прямым рейсом отправился из гостиничного номера в загробный мир. Затерянный в снегах отель наводнят кошки, а великая японская рок-звезда умрет в двух районах Токио разом. Глава крупнейшей студии звукозаписи будет изъясняться цитатами из «Битлз», а его подручный — с ностальгией вспоминать годы, проведенные в тюрьме Осаки. Худосочный бас-гитарист помешается на кикбоксинге, супертяжеловесы-близнецы хором поведают краткую историю рок-н-ролла, а небесталанный журналист поселится в картонном домике. Кроме того, шведская стриптизерша обучится парочке новых ругательств, нескольких человек «приостановят» и заморозят до 2099 года, а «Общество Феникса" уйдет в подполье. И все пострадавшие лишний раз убедятся в злонамеренности цифры "4".
Беллоу Сол Серебряное блюдо (A SILVER DISH and Other Stories) / Перев. с англ. Ларисы Беспаловой. — М: Текст, АСТ, 2005. — 256 с. — (Проза еврейской жизни). 10000 экз.
В книгу вошли лучшие рассказы знаменитого американского писателя, лауреата Нобелевской премии Сола Беллоу. Герои писателя — умные, любящие, страдающие люди, которые, попадая в самые разные житейские ситуации, пытаются остаться личностями, сохранить чувство собственного достоинства.
В «ИЛ» публиковался роман Сола Беллоу «Между небом и землей» (1998, № 4), а также его рассказы и эссе (1997, № 5; 1999, № 2, 6; 2005, № 12).
Ван Ковелер Дидье Воспитание феи (L’éducation d’une fée) / Перев. с франц. М. Петрова. — М.: АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига, 2006. — 192 с. — (Bestseller-2). 3000 экз.
Весьма необычный для Дидье ван Ковелера роман… В немыслимый клубок переплетаются незадачливые судьбы «мастера игрушек» Николя и его немолодой жены Ингрид, ее маленького сына Рауля — и юной иммигрантки с Ближнего Востока Сезар. Финал этой очаровательной «комедии положений» для интеллектуалов превосходит самые смелые ожидания…
В «ИЛ» (1996, № 3) опубликован роман Дидье ван Ковелера «Путь в один конец».
Кэри Питер Моя жизнь как фальшивка (My Life as a Fake) / Перев. с англ. Л. Сумм. — М.: Эксмо, 2005. — 336 с. — (Книга, о которой говорят). 12100 экз.
…Эта история началась на задворках цивилизации вскоре после войны как безобидная шутка. Посредственный поэт Кристофер Чабб решил доказать застойному австралийскому обществу, что поэзия жива, — и создал Боба Маккоркла, веломеханика, интеллектуала и автора гениальных стихов, равных которым еще не знала мировая культура. Случился страшный скандал — редактор, опубликовавший их, отправился под суд за оскорбление морали; на суде человек, которого быть не должно, встал и заявил, что Боб Маккоркл — это он. Поэзия и впрямь ожила, чтобы мстить своему создателю.
И тем, кто пойдет по стопам нового Франкенштейна, даже в ночном кошмаре не может привидеться, насколько жестокой окажется эта месть. А читателю предстоят бессонные ночи и попытки распутать тенета самой изобретательной мистификации в литературе ХХ века.
Лу Эрленд Допплер (Doppler) / Перев. с норвежск. Ольги Дробот. — М.: Азбука-классика, 2005. — 256 с. — (Espresso). 10000 экз.
Новейший роман главного норвежского писателя современности, автора «Наивно. Супер», «У» и других бестселлеров, полюбившихся российскому читателю.
Господин Допплер уходит жить в лес. Он убивает тесаком лосиху, в супермаркете выменивает мясо на обезжиренное молоко и воспитывает ее лосенка. Он борется с ядовитыми стрелами детской поп-культуры, вытесывает свой собственный тотемный столб и сопротивляется попыткам дочки обучить его эльфийскому языку…
Роман впервые опубликован в «ИЛ», 2005, № 11.
Моррисон Тони Любовь (Love) / Перев. с англ. Владимира Бошняка. — М.: Иностранка, 2005. — 304 с. — (ИЛлюминатор). 5000 экз.
Тони Моррисон — первая афроамериканка, сначала получившая Пулицеровскую премию, а потом ставшая и нобелевским лауреатом по литературе (1993). Она перекроила американскую литературную историю XX века, считают исследователи ее творчества.
Роман «Любовь» (2003) — увлекательное исследование природы любви: страстной и жертвенной, эгоистической и граничащей с ненавистью, любви, которой одержимы героини романа; их кумир — отец, муж, любовник, опекун, друг — не появляется на страницах книги, он лишь оживает в их воспоминаниях.
Роман впервые опубликован в «ИЛ», 2005, № 9.
Паж Мартен Как я стал идиотом (Commentjesuisdevenustupide) / Перев. с франц. Ирины Кузнецовой. — М.: Иностранка, 2005. — с. — (За ИЛлюминатором). — 5000 экз.
«Как я стал идиотом» — дебютный роман Мартена Пажа, тридцатилетнего властителя душ и умов сегодняшних молодых французов. Это «путешествие в глупость» поднимает проблемы, общие для молодых интеллектуалов его поколения, не умеющих вписаться в «правильную» жизнь. «Ум делает своего обладателя несчастным, одиноким и нищим, — считает герой романа, — тогда как имитация ума приносит бессмертие, растиражированное на газетной бумаге, и восхищение публики, которая верит всему, что читает».
В одной из рецензий книги Пажа названы «манифестом детской непосредственности и взрослого цинизма одновременно». Читатели же любят его за легкость письма, остроумие, фантазию и умение «не важничать», «не стараться выглядеть слишком взрослым».
Роман впервые опубликован в «ИЛ», 2005, № 7.
Смит Зэди Белые зубы (WhiteTeeth) / Перев. с англ. Олеси Качановой и М. Мельниченко. — М.: Издательство Ольги Морозовой, 2005. — 672 с. — 5100 экз.
«Белые зубы» Зэди Смит — один из самых ярких и успешных дебютных романов, появившихся за последние годы в британской литературе. Блестящее комическое повествование, в котором рассказывается о дружбе, любви, войне, землетрясении, трех культурах, трех поколениях трех семей и об одной очень необычной мыши. Автор, как пишет «New York Times», — «самобытный талант, знающий язык улицы и университетских аудиторий, дерзкий и философствующий одновременно»…
Уэльбек Мишель Оставаться живым (Rester vivant) / Перев. с франц. Е. Белавиной, Е. Гречаной, Ильи Кормильцева, И. Кузнецовой, Ю. Покровской, Н. Шаховской, Михаила Яснова. — М.: Иностранка, 2005. — 344 с. — (The Best of Иностранка). 5000 экз.
В книгу автора мировых бестселлеров «Элементарные частицы» и «Платформа» вошли стихи из сборников «Погоня за счастьем» (премия Тристана Тцара, 1992), «Смысл борьбы» (премия «Флор», 1996), «Возрождение» (1999) и эссе «Оставаться живым» (1991), стилизованное под руководство для начинающих поэтов. М. Уэльбек, знаменитый язвительностью и жесткостью своей прозы, исповедуется здесь, как исповедовались поэты испокон веков, и приспосабливает к сегодняшнему дню все темы мировой поэзии, включая сатиру на окружающую жизнь, тоску по совершенству и неразделенную любовь. Многие из этих стихов положены на музыку французским композитором Б. Бюргала и вошли в первый альбом Уэльбека «Человеческое присутствие» («Presence humaine», 2000).
Стихи и эссе Мишеля Уэльбека неоднократно публиковались в «ИЛ» (2001, № 5; 2002, № 3; 2003, № 3; 2005, № 3).
Эшбах Андреас Один триллион долларов (Billion Dollar) / Перев. с нем. Татьяны Набатниковой. — М.: Захаров, 2006. — 720 с. — (Европейский триллер). 10000 экз.
Вчера Джон Фонтанелли развозил по Нью-Йорку пиццу. Сегодня он — богатейший человек мира. Один триллион долларов. Миллион миллионов. Тысяча миллиардов. Денег больше, чем можно себе представить. Это состояние в течение пятисот лет собирало итальянское адвокатское семейство Вакки и управляло им до того дня, который был указан в завещании основателя династии. С этими деньгами Джон может делать что хочет. Но готов ли он теперь хоть кому-нибудь доверять? Джон наслаждается роскошной жизнью, пока в один прекрасный день не раздастся звонок от таинственного незнакомца, который утверждает, что знает, как использовать наследство, чтобы сбылось пророчество, о котором сказано в завещании. Что это за план? И действительно ли Джон способен привести этот план в исполнение?