Опубликовано в журнале Иностранная литература, номер 1, 2006
ВЕЛИКОБРИТАНИЯ
Беатрикс Поттер — художник и иллюстратор
В картинной галерее, расположенной в лондонском пригороде Далидже, до конца января проходит ретроспективная выставка работ Беатрикс Поттер, на которой представлено около 250 акварелей, эскизов и набросков, выполненных знаменитой английской сказочницей.
Устроительница выставки Энн Стивенсон Хобб поставила задачу максимально полно рассказать о творческом пути Поттер-художницы, известной в Англии главным образом своими иллюстрациями к детским сказкам. По ее мнению, которое разделяет большинство отозвавшихся на выставку критиков, особенность таланта Поттер состоит в органичном сочетании художественного мастерства с подходом натуралиста, потому даже ее ранние акварели и рисунки отличает удивительная точность. «Не понимаю, почему нельзя воспринимать красоту рационально. По-моему, это значительно здоровее, чем взращивать в себе болезненную сентиментальность», — писала Поттер в дневнике.
На выставке зарисовки домашних животных и акварели с изображением птиц, летучих мышей и различных насекомых, сделанные во время ежегодных поездок в Шотландию и в Озерный край, соседствуют с тщательно исполненными рисунками грибов и лишайников. Эти работы — дань увлечению будущей писательницы ботаникой и, в частности, микологией — наукой о грибах. На протяжении нескольких лет Поттер описывала и зарисовывала образцы грибов, собирая материал для научной статьи. В 1897 году ее доклад о спорах плесени был зачитан на собрании Линнеевского общества, занимавшегося вопросами систематизации растительного и животного мира (в те времена особы женского пола, вне зависимости от возраста, не допускались на научные собрания).
Среди других экспонатов, которые привлекли внимание обозревателей, — открытки с забавными зверюшками, которые писательница рисовала, когда ей понадобилось собрать деньги на печатную машинку, а также неопубликованные иллюстрации к «Алисе в стране чудес».
На илл.: ?
Гарри Поттер в цифрах. Немного забавной статистики
Знаете ли Вы, что:
1. Если разложить на поверхности Земли все опубликованные книги о Гарри Поттере, включая переводные, то они могли бы покрыть территорию Бразилии.
2. Только 32 % детей, купивших «Гарри Поттера», сделали выбор осознанно, меж тем как 27 % юных покупателей не знали, что они приобретают. Чаще всего роман Дж. Ролинг принимался за упаковку с бумажными салфетками.
3. Если из всех опубликованных книг о Гарри Поттере, включая переводы, выбрать точки с запятой и напечатать их в один ряд, то они дважды опояшут земной шар. При этом следует иметь в виду, что точка с запятой отсутствует в арабском, китайском и японском языках, а также в урду и иврите.
4. Если в Китае в одночасье остановится вся табачная промышленность, а общий тираж «Гарри Поттера» будет поделен между 73 % китайских курильщиков, то каждый из них сможет делать по 20 самокруток в день в течение 289 лет.
5. Если бы президент США уступил давлению христианской общины и приказал сжечь все экземпляры «Гарри Поттера», то коэффициент глобального потепления увеличился бы на 2,7 %.
6. При попытке турецких математиков перевести доходы Дж. К. Ролинг в турецкие лиры взорвался университетский компьютер, выбив все окна в радиусе 30 метров.
Елена Ужасная
На протяжении веков считалось, что дочь Зевса и Леды Елена славилась такой неземной красотой, что ее похищение троянским царевичем Парисом стало поводом к Троянской войне. Однако по истечении более 3 тысяч лет с момента событий, описанных Гомером в «Илиаде», образ мифологической красавицы был подвергнут решительному пересмотру. По новой версии, изложенной британским историком Беттани Хьюз в биографии «Елена Троянская: богиня, царица, распутница», реальная женщина, стоящая за мифом, была кровожадной воительницей и нимфоманкой, жившей в Спарте примерно в 1250 году до н. э. Хьюз создает портрет Елены, весьма далекий от канонического, утверждая, что спартанская царица брила голову, оставляя лишь несколько прядей волос, которые свивала в тугие жгуты, походившие на змей, грудь у нее была всегда обнажена, тело налито мускулами. Свою теорию Хьюз основывает на данных недавних археологических раскопок, в ходе которых был найден дворец, возможно, принадлежавший Елене Троянской.
ГЕРМАНИЯ
Новое пополнение сокровищницы мировой культуры
По решению ЮНЕСКО, сказки братьев Гримм объявлены культурным достоянием человечества.
Изданный в начале XIX века братьями-филологами Якобом и Вильгельмом Гримм сборник «занял почетное место в одном ряду с Библией Лютера и стал самой знаменитой и читаемой в мире немецкой книгой». В настоящее время сказки переведены более чем на 160 языков.
Первое издание под названием «Детские и семейные сказки», выпущенное в 1812 году, хранится в музее братьев Гримм в Касселе. Книга иллюстрирована гравюрами, выполненными самими авторами, и снабжена их комментариями.
Всего в составленном в 1997 году ЮНЕСКО реестре «Мировая память» насчитывается 120 названий. Среди них – фильм «Волшебник из страны Оз» Виктора Флеминга (1939), ленты братьев Люмьер, партитуры Иоганесса Брамса, призыв Шарля де Голля к французам от 18 июня 1940 года. Внесенные в список памятники ЮНЕСКО обязуется сохранить для потомков.
На илл. Сказки братьев Гримм
Испания
По стопам Дон Кихота
Четыре столетия назад Мигель де Сервантес прославил знойные равнины и пыльные деревушки Ла-Манчи — беднейшей области в центральной части Испании.
В связи с юбилеем «Дон Кихота», который с размахом праздновался в Испании весь прошлый год, власти Кастилии-Ла-Манчи объявили о создании «экологического туристического маршрута» по местам, где странствовал Рыцарь Печального Образа вместе со своим верным оруженосцем Санчо Пансой.
По подсчетам исследователей, Дон Кихот в общей сложности преодолел 2,5 тысячи километров — от Толедо до Куэнки. Путешественникам будет предложено на выбор несколько вариантов маршрутов: пеший, велосипедный и конный. Их путь пройдет через холмы, леса и реки по городам и деревням, упомянутым в романе Сервантеса. В частности, они смогут побывать в Эль-Тобосо – на родине Дульсинеи, а также увидеть десяток старинных мельниц рядом с поселком Кампо-де-Криптана, с которыми, согласно преданию, сражался благородный идальго.
Планы властей весьма амбициозны. «Мы надеемся, что со временем наш маршрут приобретет такое же значение, как «Дорога Святого Иакова», ведущая к месту погребения апостола неподалеку от города Сантьяго-де-Компостела», — говорит руководитель проекта Хуан Камара.
При этом, несмотря на огромный резонанс, который вызвал юбилей, «Дон Кихота» читали далеко не все испанцы, не говоря уж об иностранных туристах, часть которых даже не слышала о рыцаре из Ла-Манчи.
По материалам газет «Гардиан», «Индепендент», «Таймс» [Великобритания], “Монд” [Франция].