Составил Борис Дубин
Опубликовано в журнале Иностранная литература, номер 4, 2005
Пауль Целан о жизни и творчестве
Краткая летопись[1]
1920
23 ноября Пауль Песах Анчель родился в г. Черновицы (на тот момент Румыния, до 1918 г. — Австро-Венгрия), в еврейской семье. Мать — Фредерика (Фрейде) Шрагер, отец — Лео (Арье-Лейб) Анчель-Тейтлер.
1926-1927
Пауль учится в немецкой частной школе.
1927-1930
Учится в еврейской народной школе.
1930-1935
Учится в румынской гимназии.
1935-1938
Учится в украинской гимназии.
1938
По настоянию родителей сын собирается стать врачом. В Черновицком университете нет медицинского факультета, и Пауль через Польшу, Германию (в Берлине он оказывается наутро после «хрустальной ночи») и Бельгию добирается до Франции, где поступает в Медицинскую школу г. Тура. Знакомится здесь с испанскими республиканцами-эмигрантами, начинает писать стихи.
1939
По германо-советскому пакту Черновицы включены в состав Украины. В сентябре начинается вторая мировая война, и приехавший на летние каникулы Пауль уже не может вернуться во Францию. Он поступает на романское отделение Черновицкого университета.
1940
28 июня в Черновицы входят советские войска, происходят массовые репрессии и депортации. С осени Пауль начинает учиться в Черновицком русско-украинском университете, читает русскую литературу, принимается за переводы стихов Есенина.
1941
5 июля в Черновицы вступают румынские и немецкие войска. Массовое уничтожение евреев. В октябре создается гетто, куда попадает и семья Анчель.
1942
В июне родителей Пауля депортируют в концлагерь Михайловка на Украине (самому Паулю удается на время скрыться). Отец умер от тифа, мать, видимо, расстреляна. В конце года Пауль отправлен на принудительные дорожные работы в трудовой лагерь Табарешты (Молдавия).
1944
В феврале Пауль возвращается в Черновицы (с 1944 г. — Черновцы). Знакомится с поэтессой Розой Ауслендер (собственно Розали Беатрис Руфь Шерцер, 1901-1988) и другими еврейскими немецкоязычными поэтами Черновиц.
В апреле город вновь занимает советская армия. Пауль возобновляет занятия в Черновицком университете, переходит на английское отделение. Чтобы избежать воинского призыва, поступает работать в психиатрическую клинику помощником врача.
1945
В апреле переезжает в Бухарест, знакомится с писателем Альфредом Маргул-Шпербером, до войны работавшим в черновицкой газете. Поступает на работу в издательство «Русская книга».
1946
Переводит на румынский язык прозу Лермонтова, Тургенева и Чехова, пьесу К. Симонова «Русский вопрос».
1947
Первая публикация стихов на немецком языке в бухарестском альманахе современной поэзии «Агора» (под псевдонимом Целан, Celan — анаграмма румынского Ancel). Друг поэта Петре Соломон переводит по рукописи целановскую «Фугу смерти» на румынский (под названием «Танго смерти»). В декабре Пауль нелегально переходит румынско-венгерскую границу и через Будапешт приезжает в Вену, еще оккупированную советскими и союзническими войсками.
Пауль живет в международной зоне, знакомится с художником-сюрреалистом Эдгаром Жене, о котором пишет несколько эссе, с начинающей писательницей Ингеборг Бахман (она учится на философском факультете университета и готовит диплом по Хайдеггеру).
1948
В июле Целан переезжает в Париж, живет частными уроками, переводами романов Сименона. В сентябре в Вене выходит первый сборник целановской лирики «Песок из урн» (из-за большого количества опечаток автор запрещает издательству распространять книгу и просит уничтожить тираж, сохраняется лишь несколько экземпляров).
1949
Поступает на немецкое отделение в Сорбонну, собирается защищать диплом по творчеству Кафки (план не реализовался). Переводы из Кокто и Аполлинера. По просьбе тяжелобольного поэта и драматурга Ивана Голля (собственно Исаак Ланг, 1891-1950) переводит его французские стихи на немецкий.
1952
Читает труды Хайдеггера. По рекомендации Бахман выступает с первым публичным чтением стихов на собрании писателей «Группа 47» в Нинсдорфе (ФРГ). Женитьба на французской художнице Жизель Лестранж. Выход сборника стихов «Мак и память» (эта и все другие его книги публикуются в ФРГ).
1953
Рождение сына Франсуа (через день он умирает). Вдова Ивана Голля Клер развязывает многолетнюю кампанию против Целана с обвинениями его в плагиате.
1954
Целан переводит Чорана и Пикассо.
1955
Выход сборника стихов «От порога к порогу» (с посвящением Жизель). Рождение сына Эрика. Целан получает французское гражданство.
1956
Перевод сценария документального фильма Алена Рене о концлагерях «Ночь и туман» (французский текст Жана Кейроля). Перевод стихов Фернандо Пессоа. Литературная премия Конфедерации немецких промышленников.
1957
Выступления в Бремене и Штуттгарте. Завязывает переписку с немецкой поэтессой Нелли Закс (она с 1940 г. живет в Швеции).
1958
Литературная премия города Бремен. Перевод «Пьяного корабля» Рембо, «Двенадцати» Блока, начало работы над переводами Мандельштама.
1959
Выход книги стихов «Решетки речи». Переводы Мандельштама, Малларме, Шара. С сентября преподает немецкий язык и литературу в парижской Эколь нормаль.
1960
Серия антицелановских статей и фельетонов, подхватывающих клеветнические измышления Клер Голль. Целан публикует поэму в прозе «Разговор в горах», переводит поэму П. Валери «Юная Парка». Встречи с Нелли Закс в Цюрихе, а затем в Париже (позже Целан навещает поэтессу в шведской психиатрической клинике). Текст для передачи немецкого радио «Поэзия Осипа Мандельштама». В Дармштадте Целану вручается премия Немецкой академии языка и литературы (премия Бюхнера), на церемонии он произносит речь «Меридиан».
1961
Публикация переводов из Есенина и Эмили Дикинсон.
1962
В переводе Целана публикуется поэма Евтушенко «Бабий яр». Обмен письмами между Целаном и Надеждой Мандельштам. Целан читает в старой пражской антологии «Ковчег» стихи Марины Цветаевой (его особое внимание привлекает «Поэма конца»), а также присланный из Москвы сборник «Тарусские страницы».
1963
Сборник стихов «Роза — Никому», посвященный памяти О. Мандельштама.
1964
Присутствует в Ганновере (ФРГ) на открытии выставки Жизель Лестранж. Получает в Дюссельдорфе большую художественную премию земли Северный Рейн-Вестфалия.
1965
Лечится в психиатрической клинике. Отдельное издание цикла стихов «Кристалл дыхания» с гравюрами Жизель Лестранж.
1966
Лечение в психиатрической клинике. Выступает с чтением стихов в Цюрихе, в Гамбурге читает переводы из Блока и Анри Мишо.
На музыкальном вечере в Москве исполняется вокальный цикл композитора Филиппа Гершковича (выходца из Румынии, учившегося в Австрии) на стихи Целана.
1967
Переживает тяжелый душевный кризис, после покушения на жизнь жены несколько недель проводит в психиатрической клинике. В июле выступает с чтением стихов в Фрайбурге, знакомится с Хайдеггером, гостит у него в Тодтнауберге. Книга стихов «Поворот дыхания». Выступления во Франкфурте и Берлине. Переводы из Хлебникова, издание сонетов Шекспира в переводе Целана. С ноября живет в Париже один.
В московской антологии «Строки времени» публикуются первые переводы стихов Целана на русский язык.
1968
Публикация стихотворения «Тодтнауберг», посвященного Хайдеггеру. Поездка к родственникам в Лондон. Следит за студенческими волнениями в Париже. Переводы стихов Андре Дю Буше, Жюля Сюпервьеля, Унгаретти. Вместе с французскими друзьями-поэтами (Ивом Бонфуа, Жаком Дюпеном, А.Дю Буше и другими) издает журнал «Эфемер». Во Франкфурте выходит сборник «Нити солнц» и том «Избранных стихотворений».
1969
Отдельное издание цикла стихов «Черный мыт» с гравюрами Жизель Лестранж.
Выступления в ФРГ. В сентябре-октябре поездка в Израиль по приглашению Союза писателей, встреча со старой черновицкой знакомой Иланой Шмуэли. Цикл стихов об Иерусалиме.
1970
В марте выступление со стихами на Гёльдерлиновской конференции в Штуттгарте, чтение стихов Хайдеггеру во Фрайбурге. Последнее письмо Целана Илане Шмуэли помечено 12 апреля, последнее стихотворение в рукописях поэта носит дату 13 апреля.
Ночью с 19 на 20 апреля Пауль Целан покончил с собой, бросившись в Сену, видимо, с ближайшего к его дому моста Мирабо. Его тело обнаружено 1 мая в 10 километрах от Парижа, 12 мая состоялись похороны на пригородном кладбище Тье.
Посмертно выходят книги стихов Целана «Давление света» (1970), «Удел снега» (1971), «Подворье времени» (1976).
Составил Борис Дубин