Опубликовано в журнале Иностранная литература, номер 4, 2004
ФИЛИП РОТ
PHILIP ROTH
[р. 1933]. Прозаик и эссеист. Лауреат многих литературных премий, в том числе Национальной книжной премии [1995], Пулицеровской премии [1998] и премии ПЕН/Фолкнер [2001].
Автор романов Случай портного [Portnoy’sComplaint, 1969; рус. перев. 2001], Моя мужская правда [MyLifeasaMan, 1974; рус. перев. 2002], Урок анатомии [TheAnatomyLesson, 1983], Обман [Deception, 1990], Операция «Шейлок» [OperationShylock, 1993], Американская пастораль [AmericanPastoral,1997], Я вышла замуж за коммуниста [IMarriedaCommunist,1998], Умирающее животное [TheDyingAnimal, 2001] и др. Публикуемый роман печатается по изданию The Human Stain [London, Vintage, 2001].
ЛУИЗА ГЛИК
LOUISE GLÜCK
Поэт и эссеист. Лауреат Национальной книжной премии общества критиков [1985], Пулицеровской премии [1993], поэт-лауреат [2003].
Автор cборников стихов Дикий ирис [TheWildIris, 1992], Луга [Meadowlands, 1996], VitaNova [2001], книги эссе Доказательства и теории [ProofsandTheories, 1994] и др.
Публикуемые стихотворения взяты из двуязычного сборника Стихи / Poems [NewYork, ARS-INTERPRES, 2002] и других авторских сборников.
МАЙКЛ ЧЕЙБОН
MICHAEL CHABON
[р. 1963]. Прозаик. Лауреат Пулицеровской премии [2001].
Автор романовПиттсбургские тайны [TheMysteriesofPittsburg, 1988], Чудесныемальчики [Wonder Boys,1995], Удивительные приключения Кавалера и Клэя [The Amazing Adventures of Kavalier and Clay,2000] и др.
Публикуемый рассказ взят из сборника Лучшие американские рассказы 2002 [TheBestAmericanShortStories 2002.Boston, New York, Houghton Mifflin Company, 2002].
БЕН МАРКУС
BEN MARCUS
[р. 1967]. Прозаик. Лауреат премии Пушкарт.
Автор романов Век проволоки и веревки [The Age of Wire and String, 1998]и Знаменитые американские женщины [Notable American Women, 2002].
Публикуемый рассказ взят из сборника Лучшие произведения малой формы, удостоенные в 2001 г. премии Пушкарт [ThePushcartPrize 2001. The Best of the Small Press. Wainscott, New York, Pushcart Press, 2001].
АЛАН ДАГЕН
ALAN DUGAN
[1923-2003]. Поэт. Лауреат многих литературных премий, в том числе Национальной книжной премии за поэзию [2001].
Автор поэтических сборников Стихи [Poems,1961], Две поэтические книги [Poems 2, 1963], Три поэтические книги [Poems 3, 1967], Пять поэтических книг. Новые и избранные стихотворения [Poems Five: New and Collected Poems, 1983] и др.
Публикуемые стихотворения взяты из полного собрания сочинений Семь поэтических книг [Poems Seven: New and Complete Poetr. New York, Seven Stories Press, 2001].
ДЖИМ ГАРРИСОН
JIM HARRISON
[р. 1937]. Поэт и прозаик.
Автор поэтических сборников Письма Есенину [Letters to Yesenin, 1973], Возвращение на землю[Returning to Earth, 1977], Теорияипрактикарек [The Theory & Practice of Rivers,1986], атакжеромановФермер[Farmer, 1976], Дорогадомой [The Road Home, 1998] идр.
Публикуемые повести взяты из сборника Зверь, которого забыл придумать Бог [TheBeastGodForgottoInvent. New York, Atlantic Monthly Press, 2000].
ТЕД КОНОВЕР
TED CONOVER
[р. 1964]. Антрополог, журналист. Лауреат многих литературных премий, в том числе Национальной книжной премии общества критиков [2001].
Автор книг Койоты. Путешествие по тайному миру
нелегальных иммигрантов [Coyotes: AJourneyThroughtheSecretWorldofAmerica’sIllegalAliens, 1987], Путь в никуда:
странствуя с американскими бродягами [RollingNowhere: RidingtheRailswithAmerica’sHoboes, 2001].
Публикуемые фрагменты печатаются по изданию Newjack: Guarding Sing Sing
[New York, Vintage Books, 2001].
ПАТРИЦИЯ ХЭМПЛ
PАTRICIA HAMPL
Писательница, лауреат премии Пушкарт.
Автор книг воспоминаний Романтическое воспитание [A Romantic Education, 1981], Время невинности [Virgin Time, 1992] и др.
Публикуемый рассказ взят из сборника Лучшие произведения малых форм, удостоенные в 2001 г. премии Пушкарт[ThePushcartPrize 2001. The Best of the Small Press. Wainscott. New York, Pushcart Press, 2001].
АЛЕКСАНДРА ЛЕОНИДОВНА БОРИСЕНКО
Переводчик, литературовед, кандидат филологических наук.
Автор ряда эссе и переводов, напечатанных в ИЛ: О Сэлинджере с любовью и всякой мерзостью [2001, № 10], Песни невинности и песни опыта [2002, № 4], Льюис Кэрролл: мифы и метаморфозы (в соавторстве с Н. Демуровой) [2003, № 7], Иэн Макьюен: Фауст и фантаст [2003, № 10]; перевод фрагментов книги Э. Хоффман Искусство потерь: опыт жизни в новом языке [2003, № 1], эссе А. Картер Элисон смеется [2003, № 6] и др.
ВИКТОР ВАЛЕНТИНОВИЧ СОНЬКИН
[р. 1969]. Журналист, литературовед,
переводчик с английского, сербского и словенского языков.
Автор-редактор рубрики Чтение без разбору
в Русском журнале. В его переводах
[совместно с А. Борисенко] в ИЛ публиковались
публицистические произведения и эссеистика П. Остера [1996, № 10], Дж. Лондона
[1992, № 2], У. Стайрона [1997, № 12], Ш. Андерсона [1999, № 7] и др.
АЛЕКСЕЙ ЦВЕТКОВ
[р. 1947]. Поэт, прозаик. Сотрудник радиостанции Свобода в Праге.
В американском издательстве Ардис вышли три книги его стихов: Сборник пьес для жизни соло [1978], Состояние сна [1981], Эдем [1985]. Книги Стихотворения [1996], Дивно молвить [2001], Просто голос [2002] изданы в России. Публиковался в ИЛ [1993, № 12; 1996, № 1; 2002, № 5].
КОНСТАНТИН АРКАДЬЕВИЧ МИЛЬЧИН
[р. 1980]. Литературный критик, журналист.
Автор рецензий, обзоров, статей, публикуемых в различных периодических изданиях; ведущий ежедневной передачи Книга назавтра [Радио России].
Александр Александрович Генис
[р. 1953]. Писатель, эссеист. С 1977 г. живет в Нью-Йорке.
Автор книг Американская азбука[1994], Вавилонская башня [ИЛ, 1996, № 9], Темнота и тишина [1998], Довлатов и окрестности[1999], Иван Петрович умер [2000], Билет в Китай[2001], Пейзажи[2002], Сладкая жизнь [2004]. Статьи и эссе А. Гениса неоднократно публиковались в ИЛ.
ПЕРЕВОДЧИКИ
ЛЕОНИД ЮЛЬЕВИЧ МОТЫЛЕВ
[р. 1955]. Переводчик с английского, лауреат премии Инолит [1999].
В его переводе издавались произведения А. Рой, С. Рушди, У. Фолкнера, Дж. Конрада, Ф. О’Коннор, Т. О’Брайена, П. Акройда, И. Б. Зингера, А. Грея и др. Неоднократно публиковался в ИЛ.
ВАЛЕРИЙ САМУИЛОВИЧ ЧЕРЕШНЯ
[р. 1948]. Поэт.
Автор трех поэтических книг: Свое время [1996], Пустырь [1998], Сдвиг [1999], а также книги эссе Вид из себя [2001].
В ИЛ публикуется впервые.
ГРИГОРИЙ ГЕННАДЬЕВИЧ СТАРИКОВСКИЙ
[р. 1971]. Поэт, переводчик, филолог-античник.
Переводил стихи Дж. Джойса, Э. Хекта, М. Лонгли, Д. Махуна, С. Беккета и др.
В ИЛ публиковались его переводы Л. Арагона в подборке французских сюрреалистов [2002, № 5].
ИЗАБЕЛЛА АЛЕКСАНДРОВНА МИЗРАХИ
Переводчик с английского.
Переводила поэзию М. Стрэнда, Д. Уолкота, Ш. Хини, Э. Дикинсон и др. Выпустила четыре книги переводов из американской поэзии: Шары [1992], Строки для зимы [1996], Это письмо мое миру [1998], Шесть поэтов [1999].
АНТОН ВИКТОРОВИЧ НЕСТЕРОВ
[р. 1966]. Литературовед, переводчик с английского и норвежского языков. Лауреат премии Инолитлл.
В его переводе публиковались произведения У. Рэли, Л. Ферлингетти, С. Мерена, Э. Паунда, Дж. Донна, А. Макена, А. А. Милна, Т. Прэтчета, а также роман Т. Фишера Философы с большой дороги [2002]. В ИЛ неоднократно печатались его статьи и переводы стихов.
ОЛЕСЯ
ЛЕОНИДОВНА КАЧАНОВА
Переводчик с английского.
В ее переводе опубликован роман Р. Сейфферт Темная
комната [2003], повесть Р. П. Уоррена Цирк
на чердаке [ИЛ, 2001, № 5],
рассказ И. Хантера и эссе Т. Капоте.
ВАДИМ ЮРЬЕВИЧ МИХАЙЛИН
[р. 1964]. Переводчик, антрополог, литературовед.
В его переводе издавались романы Л. Даррела, пьесы Лир Э. Бонда и Козий остров У. Бетти, романная проза Г. Стайн, Г. Свифта, У. Тревора, Дж. Дж. Балларда, К. Ишервуда, малая проза Д. Г. Лоуренса, У. Б. Йейтса, Дж. Барта. Г. Гессе, Л. А. Фон Арнима, М. Ауслендера, Саки и др. В ИЛ в его переводе напечатаны фрагменты книги И. Во Когда не ездить было – грех [1999, № 2], Л. Даррелла Горькие лимоны [2000, № 11], роман Конец пути Дж. Барта [1999, № 5], повесть Тихая Лена Г. Стайн [1999, № 7] и др.
ДМИТРИЙ ЮРЬЕВИЧ ВЕДЕНЯПИН
[р. 1959]. Поэт и переводчик поэзии и прозы.
Автор книг стихов Покров [1993] и Трава и дым [2002]. В его переводах публиковались стихи англоязычных, немецких, французских, фламандских поэтов, а также сборники рассказов И. Башевиса Зингера Последняя любовь [1999] и Страсти [2001]. В ИЛ напечатаны его переводы романов М. Каннингема Дом на краю света [1997, № 8—9] и Часы [2000, № 9], рассказы И. Б. Зингера [2003, № 5], стихи Ч. Симика [2003, № 1], В. Шимборской [2003, № 5].
ВИКТОР ПЕТРОВИЧ ГОЛЫШЕВ
[р. 1937]. Переводчик с английского. Лауреат премий ИЛ [1990 и 1993], ИЛлюминатор [1997], Малый Букер [2001] и Либерти за перевод [2003].
В его переводе издавались романы Вся королевская рать Р. П. Уоррена, Свет в августе У. Фолкнера, Над кукушкиным гнездом К. Кизи, Амстердам И. Макьюена и др. В ИЛ напечатаны романы Теофил Норт Т. Уайлдера [1976, № 6—8], Другие голоса, другие комнаты Т. Капоте [1993, № 12], Макулатура Ч. Буковски [1996, № 1], Железный бурьян У. Кеннеди [1996, № 4], Принц Вест-Эндский А. Ислера [1997, № 11], В опасности Р. Хьюза [2002, № 8]; повести Большой налет и 106 тысяч за голову Д. Хэммета [1988, № 7], Когда я умирала У. Фолкнера [1990, № 8], Мальчишка Педерсенов У. Гасса [1997, № 2], рассказы Ч. Буковски [1995, № 8] и др.
АНТОН ВЛАДИМИРОВИЧ ИЛЬИНСКИЙ
[р. 1976]. Переводчик с английского и испанского языков.
Журналист, переводчик художественных фильмов. В ИЛ в его переводе был опубликован рассказ А. Хемона Слепой Йозеф Пронек [2003, № 1] , роман М. Пуига Поцелуй женщины-паука [2003, № 6], эссе С. Д. Ливайн и Р. Пигльи [2003, № 10] и др.
АНАСТАСИЯ НИКОЛАЕВНА ВЛАСОВА
Переводчик с английского.
В ее переводах публиковались рассказы Т. Капоте, Б. Мальцберга, Р. П. Уоррена. В ИЛ напечатаны ее переводы рассказов Р. П. Уоррена Ежевичная зима [2001, № 5], Гиш Чжэнь Это я – ирландка? [2002, № 5], эссе М. Бирбома [2002, № 11] и О. Хаксли [2004, № 1].
СВЕТЛАНА ВЛАДИМИРОВНА СИЛАКОВА
Переводчик с английского и испанского языков. Лауреат премии Странник, присуждаемой издательством Terra Fantastica [Санкт-Петербург].
В ее переводах опубликованы романы Д. Адамса, Дж. Барнса, Б. Бетке, Э. Энрайт и др. В ИЛ печатались ее переводы эссе Т. Пинчона [1996, № 3], Д. Рэмптона [1996, № 10], Э. Саида [2003, № 1], рассказов Дж. Сондерса [2001, № 7], Р. Фернандеса, Х. Альварес, Т. Риверы [2003, № 1], а также романов П. Теру Коулун Тонг [2002, № 4] и Д. Делилло МаоII [2003, № 11-12].