АВСТРИЯ
Опубликовано в журнале Иностранная литература, номер 4, 1999
АВСТРИЯ
Новое об Анне Франк
Австрийская журналистка Мелисса Мюллер посвятила несколько лет работе над биографией Анны Франк, чей знаменитый “Дневник” стал известен всему миру. Неожиданностью для нее стало приглашение посетить Аахен, пришедшее от Кора Суйка, друга отца Анны. В 1980 году, незадолго до смерти, Отто Франк отдал Суйку на хранение несколько неопубликованных страниц из дневника дочери. Суйк решил, что книга Мелиссы Мюллер достойна того, чтобы предать в ней гласности некоторые неизвестные детали из жизни семьи Франк. Почему же до сих пор эти страницы не стали достоянием читателя? Дело в том, что в своих записях Анна с необычайной для 13-летней девочки наблюдательностью рассуждает о взаимоотношениях между родителями. Ей казалось, что отец, так и не сумевший забыть свою первую любовь, никогда не любил по-настоящему свою жену, а та, в свою очередь, была с ним слишком резкой и грубой. В этой сложной ситуации Анна целиком была на стороне отца и критиковала мать. Только к концу дневника, в феврале 1944 года, записи о матери становятся более мягкими и спокойными. Как показывают исследования Мюллер, Анна очень точно оценивала семейную ситуацию.
Впрочем, как указывают все критики, несмотря на всю сенсационность находки, было бы неправильным считать, что только в ней и состоит ценность книги М. Мюллер. Писательнице удалось воссоздать в мельчайших деталях жизнь семьи Франк, пытавшейся жить нормальной жизнью, когда привычный мир становился адом. Мюллер сумела найти и точные доказательства того, что именно уборщица Лена Хартог выдала полиции местонахождение семьи Франков. Но главное достоинство книги в том, что с ее страниц на читателя смотрит настоящая Анна — девочка-подросток со сложным характером, полная сил и замыслов, которая могла бы стать настоящим большим писателем.
ВЕЛИКОБРИТАНИЯ
От дружбы до вражды…
В Великобритании вышла книга воспоминаний известного писателя Пола Теру “Тень сэра Видиа: дружба на пяти континентах”. Речь в ней идет о 30-летней дружбе Теру с другим выдающимся литератором — В.С. Найполом, закончившейся несколько лет назад полным разрывом. Слово “тень” в названии книги имеет особый смысл: автор не без иронии пишет о том, что на протяжении многих лет считал себя тенью Найпола, его верным рыцарем, сподвижником и единомышленником. Писатели понимали друг друга с полуслова, их объединяли одинаковые взгляды на литературу, жизнь, отношения с женщинами. Найпол доверял Теру свои самые сокровенные тайны, не стеснялся признаваться ему в своих грехах и пороках. Что же послужило причиной внезапного взаимного охлаждения столь преданных друзей? Ответ на этот вопрос стар как мир: ищите женщину! Оказывается, спустя два месяца после смерти своей первой жены сэр Видиа решил связать себя узами брака с некой дамой, о существовании которой его ближайший друг и не подозревал. Более того, по словам общих знакомых, эта особа была настоящей авантюристкой: она сумела втереться в доверие к Найполу, убедив его в том, что уже долгие годы является знатоком и страстной поклонницей его творчества. Вскоре после женитьбы друга Теру получил письмо от одного американского издательства, в котором ему предлагалось купить на выгодных условиях права на переиздание… его же собственных книг, написанных много лет назад и посвященных Найполу и его покойной супруге. Судя по всему, новоиспеченная госпожа Найпол занялась “приведением в порядок” дел своего супруга. А вскоре после этого пришло и письмо от нее самой — Теру называет его “небрежным, полуграмотным и враждебным”. Оскорбленный в своих лучших чувствах, Теру написал обоим корреспондентам, что не намерен вступать с ними в переговоры и что Найпол должен отдавать себе отчет в ошибочности своих поступков. При этом сам Теру, без сомнения, помнил о том, что сэр Видиа никогда и ни от кого не принимает упреков и замечаний по поводу своего поведения. Так и закончилась тесная дружба двух писателей.
США
Новый роман Хемингуэя
Прошло уже 37 лет со дня смерти Эрнеста Хемингуэя, но, оказывается, еще не все его литературное наследие стало достоянием читателей. Летом 1999 года семья Хемингуэя и издательство “Скрибнер”, многие годы публиковавшее произведения писателя, собираются отметить 100-летие классика выходом в свет еще одного романа, “Правда на первый взгляд”. Его рукопись многие годы пролежала среди прочих бумаг Хемингуэя. В этом повествовании о приключениях некоего писателя и его жены во время африканского сафари причудливо переплетаются правда и вымысел. Действительно ли Хемингуэй, как и главный герой романа, влюбился в 18-летнюю африканку? Правда ли, что у него родился ребенок от этой девушки? И правда ли, что его жена знала об этом романе и не придавала ему значения?
Обнаружение еще одного незаконченного романа стало неожиданностью для многих людей, близких к семье Хемингуэя, а также для исследователей его творчества. Однако, по словам Роз Мари Беруэлл, профессора литературы в университете Северного Иллинойса, эта находка неудивительна. Удивительно, по ее мнению, другое — юмористический тон романа. “Обычно все произведения, изданные после смерти их создателей, отличаются чрезмерной серьезностью. А этот роман такой забавный, в нем столько самоиронии. Так и хочется спросить у автора: “Черт возьми, почему же ты не мог так относиться к собственной жизни?”
Патрик Хемингуэй, 70-летний сын писателя, клянется, что этот роман станет “самым последним литературным произведением отца, которое увидит свет”.
ФРАНЦИЯ
Лицейская Гонкуровская премия
Во Франции в десятый раз было объявлено о присуждении Гонкуровской премии лицеистов. Ее вручают автору литературного произведения на основании решения специального жюри, составленного из учащихся старших классов. Премия вручается с согласия Гонкуровской академии. На сей раз церемония состоялась в Ренне. В отличие от своих старших коллег, избравших лауреатом 1998 года Поль Констан за роман “Доверие за доверие”, лицеисты подавляющим большинством голосов признали лучшим роман Люка Ланга “Тысяча шестьсот утроб”. Этот роман вызвал большие споры во Франции. По мнению критика журнала “Магазин литтерер”, в нем “как под микроскопом, изучаются ненависть, низость, любовь, дружба, страх, власть… Роман полон находок, на каждой странице видны плоды скрупулезной работы. Главный герой романа — некто Блен, трагикомический персонаж, роль которого прекрасно мог бы сыграть Джек Николсон. Прочитав роман, вы сразу же пожалеете, что это счастье уже закончилось. Как ни странно, вы, сами того не замечая, втягиваетесь в эту книгу”.
“Взрослые” литературные критики отмечают, что присуждение лицейской премии Люку Лангу свидетельствует о расхождении вкусов поколений. Впрочем, и они признают достоинства его романа. А кого будут больше читать через двадцать лет — Ланга или Констан, — покажет время.
ФРАНЦИЯ
Правда и вымыслы о Маргерит Дюрас
Каждый год в мире выходит около 100 биографий литературных деятелей. Одни из них представляют собой чисто научные исследования, другие изобилуют анекдотами, третьи просто по-новому трактуют уже известные факты. Новую биографию французской писательницы и режиссера Маргерит Дюрас, написанную Лори Адлер, критики единодушно признали ярким событием. Все дело в личности самой Дюрас: она была настоящей звездой и осознавала свою избранность. При этом она всегда говорила, что не верит, будто кто-то может написать ее биографию, и утверждала, что история ее жизни изложена в ее книгах. Вот что пишет об этом Лори Адлер: “Маргерит Дюрас набила руку в нечестных признаниях, порой она теряет способность отличать реальное событие от мыслей по его поводу и от того, как она сама описала это событие”. В подобной ситуации трудно удержаться от того, чтобы не уличать и не разоблачать, но Лори Адлер, испытывая глубочайшее уважение к личности своей героини, сумела проявить достаточно такта и не подвергать сомнению правдивость рассказанного Дюрас. В случаях, когда отличить правду от вымысла невозможно, Адлер просто приводит обе версии события и не пытается навязать читателю свое мнение о том, какая из них больше соответствует действительности.
Лори Адлер побывала во всех местах, где жила Дюрас, — от Индокитая, где она родилась и провела первые 17 лет своей жизни, до курорта в Нормандии, где прошли последние дни жизни писательницы. Она изучила колоссальное наследие Дюрас, переданное в архив ее последним спутником жизни: 18 коробок дневников, набросков, прозаических и поэтических отрывков, философских работ, политических очерков. Может быть, Маргерит Дюрас и в самом деле придумывала какие-то детали своей жизни, но буквально каждое из реальных событий, которыми была полна эта жизнь, могло стать основой для увлекательного романа или фильма. В частности, Адлер подробно описывает невероятную историю, связанную с неким Шарлем Дельвалем, выведенным Дюрас в ее автобиографическом романе “Боль” под фамилией Рабье. Дельваль, сотрудничавший с гестапо, сыграл ведущую роль в провале сети Сопротивления, к которой принадлежал бывший муж писательницы Робер Антельм. В попытках отыскать Антельма и вызволить его из концлагеря Дюрас познакомилась с Дельвалем и поддерживала с ним довольно тесные отношения. После освобождения Франции она присутствовала на его допросах и пытках (по ее собственному признанию, даже принимала в них участие). Позже Дельваль был расстрелян. А сама Дюрас так никогда и не узнала о том, что спустя 6 месяцев после этого расстрела у вдовы Дельваля родился ребенок. Этот ребенок был единокровным братом сына самой Маргерит Дюрас — их отцом был ее возлюбленный Дионис Масколо.
Лори Адлер призывает читателей, особенно тех, кого творчество Дюрас оставляло равнодушными, увидеть в эгоцентричной обольстительнице и неутомимой созидательнице собственного культа тонкую, ранимую, бесконечно одинокую женщину, отчаянно желавшую быть любимой и всю жизнь ощущавшую себя ненужной.
По материалам еженедельника “Гардиан уикли” (Великобритания), газеты “Монд” (Франция), журналов “Ньюсуик” (США), “Магазин литтерер” (Франция)