КУРЬЕР "ИЛ"
Опубликовано в журнале Иностранная литература, номер 12, 1999
ИСПАНИЯ
СЧАСТЛИВЫЙ ФИНАЛ СРЕДИЗЕМНОМОРСКОЙ ИСТОРИИ
В море можно найти все что угодно, заметил в свое время Дж. Конрад. Лауреат многих премий Мануэль Висент нашел в средиземноморских водах источник вдохновения, фон, на котором разворачиваются события в его новом романе “Они — морские” (издательство “Альфагуара”), а в конечном счете — и очередной литературный успех. Он стал лауреатом авторитетной премии “Альфагуара” за роман, которая присуждается в этом году во второй раз.
Премия размером в 175 тысяч долларов была вручена в мадридском литературном кафе “Хихон” в присутствии известных испанских и латиноамериканских писателей, журналистов, издателей и кинематографистов. Поздравить коллегу пришли Фернандо Дельгадо, Марио Бенедетти, Эльвира Линдо, Роса Регас (член жюри) и — что особенно почетно — Нобелевский лауреат Г. Гарсиа Маркес, а также министр образования и культуры Мариано Рахой.
Как отметило жюри, такую высокую оценку Мануэль Висент получил не только как романист, но и как журналист. Уже долгие годы он является неизменным автором крупнейшей мадридской газеты “Паис” и виднейшей фигурой в испанской публицистике последних десятилетий.
Что касается достоинств романа-призера, то их немало. Повествование начинается весьма интригующе: “В августовское воскресенье в два часа пополудни в водах бухты появилось тело Улисса Адсуара”. Жив он или мертв, читателям предстоит решать в конце романа. Пока же их ждут другие впечатляющие открытия: главный персонаж со столь красноречивым мифологическим именем воскресает из того самого моря, что поглотило его десять лет назад, а теперь возвратило, уступив силе чувства тосковавшей по возлюбленному женщине.
Вот как объясняет иносказательность этой истории сам автор: “Такое — то есть исчезновение и возвращение — может случиться не только на море, но и на асфальтовой тверди любого города. Расстаются и через много лет встречаются бывшие сокурсники, супруги, любовники… Тонуть и всплывать можно по-разному… Масса “утонувших” бродит по улицам в поисках берега, где их ждут и всегда узнают их любимые”.
Подп. к илл.: Мануэль Висент принимает поздравления от генерального директора издательской группы “Сантильяно” Исабель де Поланко и Г. Гарсиа Маркеса.
ИТАЛИЯ
СОВЕТНИК ПРЕМЬЕР-МИНИСТРА И ИЗДАТЕЛЬСКИЕ “СВИНЬИ”
Опубликованный недавно респектабельным издательством “Эйнауди” роман “Согласно объявлению” стоил его автору, Фабрицио Рондолино, многообещающей политической карьеры. Член группы советников при премьер-министре Массимо Д ’Алема, трудившийся на ниве создания имиджа главы правительства, стал жертвой слишком ревностных стражей общественной нравственности.
В итальянской прессе замелькали сообщения о том, что роман содержит “вульгарно-непристойные” сцены, и это было признано несовместимым с политической деятельностью автора. Странно, что печатное слово вызвало столь бурную реакцию в стране, где бывший член парламента, знаменитая порнозвезда Чиччолина, грозится вернуться в политику.
Ф. Рондолино использовал разгоревшуюся полемику, чтобы яростно наброситься на пуританство итальянской политической системы и выступить в защиту свободы слова. В своих многочисленных интервью и статьях он, в частности, заявил, что в издательских кругах полно “свиней”, которые “трясутся над своей политической девственностью”, а из-за присущей им агрессивной ментальности они готовы подозревать любого, решившегося на откровенность, в грязном расчете. Возмутитель спокойствия отказался от своего поста, решив полностью посвятить себя литературному труду. Возможно, на этом поприще его ждет больший успех: ведь опубликованная два года назад первая книга Ф. Рондолино — “Такая хорошая должность” — получила престижную премию “Монделло” за лучший литературный дебют.
США
ВСЕ СЛЕЗЫ МИРА В ОДНОЙ КНИГЕ
Крокодиловы слезы, слезы радости, слезы умиления, счастья, боли, страдания и волнения. Человек приходит в этот мир под собственный плач, а уходит под плач близких. Этот естественный для человека способ выражать всевозможные эмоции исследует в своей не менее эмоциональной книге “Слезы: культуроведческий экскурс в историю плача” (издательство “Нортон”) профессор Томас Лутц. Его обзор поистине широк, ведь первые, иконографические изображения плачущих относятся к Х IV веку до нашей эры.
Плачущие персонажи — не редкость в мировой классике; в частности, автор обращается за примерами к произведениям Гомера и Шекспира. С появлением кинематографа слезы перекочевали на экран, положив начало слезливым мелодрамам, а с приходом телевидения отдельные мелодрамы разрослись до целых сериалов — “мыльных опер”. Как констатирует Томас Лутц, ныне без слез, образно говоря, не обходится ни высокое искусство, ни народное творчество.
ФРАНЦИЯ
НЕОЖИДАННЫЙ БАЛЬЗАК
Весь 1999 год прошел во Франции под знаком 200-летнего юбилея Оноре де Бальзака. Этому событию посвящались выставки, конференции, многочисленные публикации в литературных журналах, на полках книжных магазинов появились новейшие переиздания произведений писателя. Казалось бы, о Бальзаке известно все или почти все и изучены все документы, имеющие отношение к его жизни и творчеству. Тем приятнее стал сюрприз, ожидавший посетителей замка Туари на юге страны, — в картинной галерее владельца замка впервые был выставлен на обозрение карандашный рисунок, изображающий молодого, веселого и еще вполне беззаботного писателя. Этот портрет, авторство которого не установлено, был случайно найден в семейном архиве виконта Поля де ля Пануза. В настоящее время виконт известен главным образом как основатель крупнейшего зоологического парка страны, но его предки занимали видное место в государственной и культурной жизни Франции. Среди бесценных сокровищ, обнаруженных в 55 сундуках семейного архива, — свидетельства 9 столетий европейской истории, в том числе 500 писем испанского короля Филиппа V и бумаги министра финансов Франции времен Людовика XV. Однако самой неожиданной находкой стал портрет Бальзака, к которому было приложено письмо Огюста Родена, датированное июлем 1894 года. Это письмо создателя многочисленных скульптурных портретов писателя адресовано прадеду Поля де ля Панузу. В нем скульптор благодарит графа Анатоля за возможность ознакомиться с рисунком. Кроме того, Роден сообщает, что сфотографировал портрет и просит разрешения передать фотографию брюссельскому коллекционеру, собиравшему все связанное с жизнью Бальзака.
Подп. к илл.: Молодой Бальзак
ЯПОНИЯ
БЕСПРЕЦЕДЕНТНЫЙ УСПЕХ МОЛОДОГО АВТОРА
Вихрем ворвался в современную японскую литературу 22-летний Кэйитиро Хирано, удостоенный престижнейшей премии им. Акутагавы за свой роман “Затмение”. За три-четыре недели сразу после присуждения премии книга разошлась тиражом более 400 тысяч экземпляров, что вознесло ее молодого автора на литературный Олимп страны. В Японии в столь молодом возрасте подобного успеха добивались лишь Юкио Мисима и Кэндзабуро Оэ.
“Затмение” — это история странствий молодого монаха Х V века, пересекающего Южную Францию на пути во Флоренцию. В этом “романе воспитания” главный герой посвящается в тайны алхимии и любви, присутствует на судебном процессе над ведьмой и принимает самое непосредственное участие в различных приключениях, которые способствуют его духовному росту. Критики высоко оценивают роман Кэйитиро Хирано и особо подчеркивают сложную структуру книги и столь нечастую для японской прозы черту, как использование идеограмм.
По материалам газет “Монд” (Франция), “Паис”(Испания), “Стампа-Туттолибри” (Италия), журнала “Ньюсуик” (США).