(Перевод с польского Натальи Астафьевой)
Стихи
Опубликовано в журнале Иностранная литература, номер 5, 1998
Стихи
Казимира Иллакович
Когда осел согревал
Перевод с польского НАТАЛЬИ АСТАФЬЕВОЙ
Когда осел согревал Христа в Вифлееме,
прибежала туда ослица в гневе и в пене:
“Ах, вот ты где, бездельник, ищу тебя весь день я!Будто нет у тебя конюшни, своего уютного дома,
только отпустят с работы, бросят охапку соломы,
уже ты нашел себе дело, готов услужить любому.Что ты нашел в этих нищих и в этом воловьем стойле?
Ступай сейчас же домой, где ждет тебя вкусное пойло,
не то поймают бродяги и в путах потащат на бойню”.А осел — непонятно: слышит или не слышит —
только длинным ухом поводит и шкурой колышет
да на младенца в яслях дышит, заботливо дышит.