Опубликовано в журнале Дружба Народов, номер 11, 2024
Анна Маркина, прозаик, поэт, переводчик (г. Москва, Россия)
Увы, большинство из тех книг, которые становились в ряд обязательного чтения подростка в советское время или даже ещё в 90-е — начале 2000-х, для основной массы сегодняшних юных читателей перестали представлять интерес. Переводная приключенческая литература выглядит слишком неторопливой и далекой от современных реалий: кому нужен Джек Лондон, Жюль Верн или Роберт Стивенсон, когда умело написанные фэнтези-вселенные почкуются как на дрожжах? Кто теперь будет следить за тем, как одинокий англичанин из XVII века 28 лет слоняется по необитаемому острову? Вокруг нас в литературном поле повсюду драконы, вампиры, мары и мороки, напряженные отношения героев, анализ травматического семейного опыта, сценарная организация сюжетов и — как вишенка на торте — открытое обсуждение сексуальности, постельные сцены или, по крайней мере, эмоционально насыщенные сцены, если мы говорим про 12+. Какая девчонка сегодня будет читать «Энн из зелёных крыш», учитывая, что цикл художественно истощается от части к части, когда есть десятки романов Анны Джейн и Аси Лавринович? Кто доберется до советской фантастики, когда есть умная китайская фантастика, антиутопии, и вообще все обсуждают шесть томов «Благословения небожителей», популярность которых поддерживается роскошным анимационным сериалом?
Интересный факт из биографии Джоан Роулинг: книги о Гарри Поттере в Великобритании после успеха первой части продолжили выходить только летом! К третьей книге издательство начало опасаться, что большинство детей будут игнорировать школьные занятия, если новый том поступит в продажу в течение учебного года. После такого успеха и мир, и книжная индустрия уже не могли быть прежними. Поиск похожего опыта чтения стал определяющим для целого поколения, и для их детей тоже. На российском рынке в этом направлении одним из самых заметных стал цикл Натальи Щербы «Часодеи» (пожалуй, главная находка издательства «Росмэн» в конкурсе «Новая детская книга») — шеститомник о приключениях Василисы Огневой, девочки, которая открывает в себе способности к управлению «часовой магией». Уютная атмосфера, прописанные, иногда противоречивые персонажи, непростой сюжет, в котором сталкиваются интересы и детей, и взрослых и открываются тайны прошлого, захватил множество подростковых сердечек: совокупный тираж превысил 300 000 экземпляров. Еще один отличный образец большой серии романов о детях-волшебниках — цикл Юлии Ивановой «Чароводье», вышедший в издательстве «Абрикобукс». Юлия Иванова предложила оригинальный мир со своими законами, историей, глобальным конфликтом и даже определенной гражданской сегрегацией. Поскольку волшебство этого мира завязано на особых камнях, чаронитах, которые отличаются по цветам и типу магии, юным читателям оказалось легко присвоить предложенную атрибутику — так и хочется выпросить у родителя цветной камешек и воображать потом себя волшебником из определенного ордена. И хотя «Чароводью» по продажам пока что далеко до тяглового для «Абрикобукса» «Зверского детектива» Анны Старобинец, можно надеяться на будущую экранизацию, работа над которой уже ведется.
Пожалуй, среди среднего школьного возраста массовый запрос на фэнтези-вселенные наиболее ощутим. Но если перейти к янг эдалту и возрасту в 16—20 лет, то лидирует в этой категории старая добрая романтика. Причем по всему миру. В России чаще выбиваются в топы продаж ромкомы и сентиментальные драмы с привязкой к современности. И Анна Джейн — истинная королева девичьих сердец. Жажда любови, первого проживания отношений, утверждения себя во взрослом мире, какой-то человеческой правды и надежды на лучшее — естественны для аудитории. И хотя у писательницы есть несколько отвратительных, на мой и не только вкус, романов-триллеров, а первые десятка полтора ее работ, хотя и обладают многими достоинствами, полны также и недостатков, последние дилогии («Восхитительная ведьма» и «#ЛюбовьНенависть» — представляются мне чуть ли не лучшими образцами жанра). К ним тоже можно предьявить миллион претензий, но они написаны так живо, мило, эмоционально и смешно, как будто в них живет сама душа романтической комедии. И их несомненное достоинство — это нравственная чистота, которую ощущает молодая аудитория. Анна Джейн говорит и про насилие в семье, и про школьный буллинг, и про расовые предрассудки, и про запрет на самоопределение подростков… И хотя почти все ее сюжеты из забавной романтики перерастают в простовато-предсказуемые криминальные драмы, наносная остросюжетность не умаляет главного — умения деликатно прописывать человеческие отношения, которые для молодой девушки могут становиться ориентиром правильного и здорового.
Ну а совмещение фэнтези и романтики — не менее рабочая схема. Именно готовностью читательниц сметать с полок ромфант без разбора можно объяснить, например, успех Лии Арден с ее пока что неумело написанными (и к тому же плоховато отредактированными) книгами. Впрочем, про «Мару и Морока» все понятно: упрощенный сеттинг в духе «Ведьмака», чтоб ничто не перегружало читателя, трогательно простроенное развитие отношений между героями, парочка предсказуемых сюжетных твистов и очень много просмотров в ТикТоке. Нашумевшее «Четвёртое Крыло» Ребекки Ярос, выпущенное «Кислородом» с большой пиар-поддержкой, устроено куда более профессионально — динамичный сюжет, химия между героями, горячие сцены (иногда смешные, но тут уж как получилось), непредсказуемая судьба персонажей (хотя, по правде, предсказуемая), классные драконы, кирпичики жанровых элементов — вполне в духе бестселлера на Амазоне, а вслед за ним — и у нас.
Реже такое широкое внимание к себе привлекает просто хорошая, внежанровая литература для семейного чтения. Но «Вафельное сердце» Марии Парр (лонгселлер «Самоката»), которого с 2007 года было продано более 120 000 экземпляров, показывает, что запрос на теплую, оригинальную прозу, которую с одинаковой радостью читают и взрослые, и дети и над которой можно как посмеяться, так и проронить скупую слезу, до сих пор актуален. И именно такие книги остаются с нами надолго и становятся новой классикой.