Стихи. С латышского. Перевод Юрия Касянича
Опубликовано в журнале Дружба Народов, номер 9, 2019
Перевод Юрий Касянич
Янис Петерс — латышский поэт, публицист и общественный деятель. Родился в 1939 году в Приекуле. Публикуется с 1961 года. Автор 15 книг стихов и эссе. Живет в Риге.
Касянич Юрий Петрович — поэт, переводчик, прозаик. Родился в 1955 году в Риге. По образованию физик, окончил Латвийский университет (1977). Автор четырех поэтических сборников, нескольких книг переводов с латышского. Редактор-составитель ежегодного поэтического альманаха Дней русской культуры в Латвии «Письмена» (2012—2018).
В журнале «Дружба народов» печатается впервые. Живет в Риге.
* * *
Куршей, ятвягов дорога
жилой янтарной горит,
там, где сочилась живица,
руслом река бежит.
Братья, а ветер судебный
нам не позволит свернуть —
вместе — эстонцы, литовцы —
дерзкий Балтийский путь.
Здесь, где стоим мы и жаждем,
словно волчицу волк,
песню споём однажды,
будет от песни толк!
В саваны нас, живущих,
ветр обрядил, сырой,
куршей, ятвягов дорогой
мы возвратимся домой —
тропы и финнов, и балтов
сблизили берега,
жила — змеёю янтарной,
жало — на меч врага.
По-над дорогой куршей
ветер домой спешит,
волки на небо воют,
слово скалу крушит.
* * *
и даугава вдруг покинет русло
и рыбы будут плавать во дворцах
и в старой риге будет бить по стёклам
булыжным кулаком волна в сердцах
и станет рига старая рекою
где белое и красное вино
плеснёт спеша в стаканы время новое
поскольку вдруг задумалось оно:
о людях что когда-то здесь живали
о знамени что льётся как вино
и снайпер не уложит золотого
коня хоть он забыт давным-давно
В лесу
До нас тут свободные птицы
озвучивали небосклон.
За голосом — голос и голос
извечно звучат в унисон.
До нас голосистые реки
плескались тут тысячи лет.
Волнами — за голосом голос
серебряных северных флейт.
Кузнечики, птицы, лягушки,
и волк, и летучая мышь,
мы все тут — потомки Творенья,
летишь ты, ползёшь ли, бежишь.
До нас началась эта песня,
за голосом — голос звучал.
Пою я, и птицы мне вторят,
как эхо начала начал.
Поклон мой далёким и близким
певцам, что наполнили тишь,
кузнечики, птицы, лягушки,
и волк, и летучая мышь.
Если б каждый в землю сеял…
Свет в землю глубоко уйдёт,
ведь коротка бывает память,
и сколь неправда расцветёт,
столь долго правде плыть над нами.
Сопьётся дух в ненастье дней,
и плоть с ним вместе окосеет.
В янтарном сите древних слов
пьянчужка ложь и сор отсеет.
Отсеет и найдёт зерно,
с другими вместе бросит в пашню.
Кто сможет в отчем словаре
слова все сосчитать бесстрашно?