С языка манси. Перевод Евгения Винокурова
Опубликовано в журнале Дружба Народов, номер 6, 2015
— Что такое: на вершине дерева — сильный ветер?..
— Мысль.
Мансийская загадка.
«На вершине дерева сильный ветер…»
Человек, задумайся над этим.
Не стой безучастно, как спокойная лошадь.
На вершине дерева сильный ветер!
Дерево живо, в нём соки жизни…
В голове — в вершине человека — сильный ветер:
то волнуются мысли.
Если шум вдруг услышишь,
не брани вершину дерева…
Человек, задумайся над этим:
почему гнутся ветви,
почему говорит так громко листва?
Стань на мгновенье
вершиной дерева.
Прими на себя натиск ветра.
Брось в лицо ветра свои вопросы,
печали, сомненья и все загадки этой жизни,
жизни, что пахнет горечью дыма
и росной сладостью ягод…
Стань на мгновенье
вершиной дерева.
Около земли тихо,
травы ведь здесь не шумят, а только стелются.
А корни дерева ушли под землю,
щупая тьму
своими долгими крючковатыми пальцами.
Они не знают о ветре.
Укрытые мхом, как тулупом,
они сосут вкусные соки земли.
Но видят ли они жизнь
с её красой и дрожью?
Нет, только листва, что на вершине,
видит мир.
Оттого она и зелена,
и распускается с каждой новой весной.
Листья принимают удары первыми.
Они мыслят смелее других,
Они ценят больше других
жизнь, её бесконечный трепет.
На вершине дерева сильный ветер…
Хорошо.
Не опали ещё листья!
Человек, задумайся над этим,
Не стой безучастно, как спокойная лошадь.
…Стань на мгновенье
Вершиной дерева.