С эстонского. Перевод Лены Блюм
Опубликовано в журнале Дружба Народов, номер 11, 2015
Перевод Лена Блюм
Как я
писала истории про президента
Все началось так.
Однажды красивым осенним воскресеньем я гуляла со своей
дочерью Пирет и ее сыном Паулем
в парке Кадриорг. Мы обошли все места, где обычно
гуляем. Прошлись мимо Лебединого пруда. Остановились около детской игровой
площадки. Пауль немного покачался, немного полазил,
немного покатался на дорожке. А мы с Пирет вели
беседы, стоя рядом с площадкой. Пауль, наверно, хотел
бы дольше качаться, но нам надоело стоять.
Мы пошли дальше, в красивый сад президентского дворца.
Полюбовались цветами и фонтанами. Потом мы прошли сквозь сад на другую сторону
— туда, где растут каштаны. И втроем стали собирать каштаны. Одно очень хорошее
каштановое место находится совсем рядом с президентским дворцом. Там осенью
всегда много каштанов лежит на земле. Собирая каштаны, я подумала, как было бы
хорошо самому президенту рано утром прийти сюда и собирать каштаны: рано утром,
когда еще никто не успел собрать упавшие за ночь каштаны. И поскольку я —
писатель, то у меня сразу же появилось желание написать об этом.
Вот с этого все и началось. За одной историей пришла другая,
потом третья и, наконец, получалась целая книга историй, в которой
рассказывается про совершенно выдуманного президента. Ни один президент ни капельки не похож на президента Понтуса. Мне даже иногда бывает немного жаль, потому что президент Понтус стал
мне дорог. Но надо понимать настоящих президентов. Ведь такой закон о яйцах,
который выдумал президент Понтус, все же не настоящий
закон. Да и новогоднюю речь ни один в мире настоящий президент не будет
произносить для птиц, животных и рыб. Хотя это было бы красиво. Да и настоящий президент на пойдет кататься на санках с послом Фунафути. А может, все-таки пойдет?
Но с каштанами дело обстоит на самом деле так, что это я сама
с раннего детства очень хотела собирать каштаны, но там, где я росла, вообще не
было каштановых деревьев. А теперь каждую осень я обязательно подбираю
несколько каштанов и кладу их в карман.
Желание
президента
До того как президента избрали президентом, он прожил большую
жизнь. У него всегда было много работы и очень мало времени. Он никогда не мог
делать того, что ему на самом деле больше всего хотелось.
Каждую осень у президента появлялось одно очень большое
желание: с самого раннего детства он страшно хотел собирать каштаны. Но там,
где президент жил, каштаны не росли. А когда он стал взрослым, то у него и
подавно не было времени, чтобы собирать каштаны.
И вдруг в один прекрасный день его избрали президентом целой
страны. В общем, он не очень-то и обрадовался своей новой должности. Ведь
работа президента очень тяжелая. Никто никогда не бывает
доволен тем, что делает президент.
Кроме того, теперь он должен был переехать из своего дома в
президентский дворец. Ну что тут поделаешь? Такова жизнь.
Так вот, однажды туманным осенним утром президент проснулся в
своем новом доме. Было очень рано, даже солнце еще не взошло. Но заснуть на
новом месте президенту уже не удалось.
В конце концов президент тихонько
встал с кровати и тихо оделся. Он не хотел будить других.
— Пусть они спят, — подумал он. — Зачем им мешать?.
Президент на цыпочках вышел из дворца. Он хотел совершить
раннюю утреннюю прогулку по парку, который окружал дворец.
На самом деле
президент не имел права куда-либо пойти без охраны, потому что в любом месте
может оказаться какой-нибудь злодей, который захотел бы совершить плохой
поступок в отношении президента. Но охранники спали так крепко, что президенту
не захотелось их будить. На самом деле он хотел погулять в парке один. И он
сделал то, что хотел.
В утренних сумерках
президент гулял под большими деревьями, и ему было очень хорошо.
Вдруг что-то упало ему
на голову.
— Боже мой! —
испугался президент. — Все-таки надо было позвать охранников на прогулку. Ну
вот, случилось: киберпреступники бросили в меня
бомбу!
Но потом президент
понял, что ему на голову упал каштан, который был еще в колючей шкурке. Никаких
преступников в окрестности не было.
Президент осмотрелся.
— Господи, да здесь
целый каштановый лес!
Под деревьями лежало
множество каштанов.
Счастливый президент
наклонился и стал собирать каштаны. Он заполнил ими все карманы и пошел домой.
— Теперь я каждое утро
буду рано вставать и собирать каштаны, — подумал он, вытаскивая
дома каштаны из карманов и укладывая их в коробку. Коробка заполнилась почти до
самых краев.
Вечером после работы я сразу пойду домой и стану перебирать
каштаны. А в воскресенье придет внук со своими родителями на обед. Кстати,
воскресенье уже завтра! После обеда так приятно вместе с маленьким внуком
мастерить из каштанов зверюшек.
Утром президент в хорошем настроении пошел на работу.
Первое, что он узнал, что он должен сейчас же ехать на целую
неделю с торжественным государственным визитом в далекую Африку. Предыдущий
президент эту поездку все время откладывал. Теперь это надо было осуществить
немедленно, иначе сильно пострадает международное положение. Даже речь, которая
на самом деле была написана давно, еще во времена прошлого президента, пришлось
репетировать в самолете, так было все срочно.
Президент расстроился. Все-таки он не мог поступить так, как
ему самом хотелось. Вздохнув, президент положил один
каштан в карман своего нового костюма и поехал в Африку.
Почетный
караул президента
У дверей президентского дворца в почетном карауле, друг
напротив друга, всегда стоят два солдата в парадных мундирах.
У караульных белые перчатки и ружья. Караульные стоят
совершенно неподвижно, как каменные статуи. Они не двигают даже глазными
яблоками, не говоря о веках. Конечно, ужасно трудно и тяжело так стоять, но на
это приятно смотреть. Через определенное время к двери марширует новая смена— отдохнувшие солдаты, которые, чеканя шаг, сменяют
караульных.
Гуляющим в парке нравится смотреть на смену караула. Особенно
радуются, конечно, те гуляющие, которые лично знают кого-то из солдат.
Как-то в воскресенье одна бабушка пришла посмотреть, как ее
внук стоит в карауле перед президентским дворцом. Бабушка привела с собой
собаку внука. Пока Карл Артур служил в Силах обороны, бабушка присматривала за
собакой. Карл Артур — так звали внука.
На площади перед дворцом бабушка ждала смены караула, в
которой был Карл Артур. Бабушка хотела сфотографировать внука в парадном
мундире, а потом увеличить эту фотографию, поставить в рамку и повесить в своей
комнате на стенку.
Вот бабушка и начала фотографировать. Она совсем забыла про
собаку и нечаянно отпустила ее. Собака тут же помчалась к Карлу Артуру. Ведь
собака так долго не видела своего хозяина! Она же не знала, что Карл Артур в
данный момент выполняет ответственное задание. Собака просто была ужасно рада,
что видит своего любимого Карла Артура.
Карл Артур чувствовал себя ужасно, когда огромная собака
рванула к нему, прыгнула, поставила передние лапы ему на плечи и стала лизать
лицо.
Карл Артур старался сохранить хладнокровие и оставаться
неподвижным. Он тихонько шептал собаке, чтобы та отстала от него.
Все удачно запечатлелось на фото, потому
что бабушка в это время фотографировала. Момента, когда собака Карла Артура побежала
к нему, бабушка на самом деле не заметила. Но потом она поняла, что случилось,
и поспешила к собаке, чтобы забрать ее.
Как раз в это время на дворцовой площади остановились
красивые лимузины. Из них вышел президент и важные иностранные гости, которым
президент показывал Старый город.
Советник президента, который отвечал за порядок, от страха
превратился в соляной столб. Ситуация была действительно крайне неудобной.
Карл Артур, собака и бабушка перед дверьми дворца
представляли собой шумную компанию, на которую глазели
зеваки. И все это происходило на глазах президента и важных иностранных гостей.
Спокойствие сохранил только президент. Он поднялся по
ступенькам к несчастному Карлу Артуру и спросил:
— Это твоя собака, служивый?
— Так точно, господин президент! — ответил в отчаянии Карл
Артур.
— Как зовут собаку? — спросил президент.
— Понтус, господин президент! —
ответил Карл Артур и покраснел как клубника. Ему хотелось от стыда провалиться
сквозь землю, потому что президента ведь тоже звали Понтус.
— Ты смотри, мой тезка,— ухмыльнулся президент и потрепал
загривок собаки Понтус.
А бабушке президент сказал:
— Надо все же Понтуса увести. У
меня сейчас гости. Они боятся войти во дворец. Такая большая и замечательная
собака!
Бабушка тоже хотела ответить:
— Так точно, господин президент! — но вспомнила, что она не
военнослужащая. Поэтому она только кивнула головой и сказала:
— Да, конечно.
Во всяком случае, бабушка не потеряла голову. Она быстро
сфотографировала президента и Карла Артура и потянула Понтуса
от хозяина.
Народ вокруг смеялся. Смеялись и иностранные гости, когда
переводчик объяснил им, что происходит. Труднее всего было, конечно, второму
караульному. Он с трудом сдерживался, чтобы не засмеяться. Он посинел от напряжения,
но остался серьезным и неподвижным. За это потом он получил от начальства
благодарность.
Закон
президента о яйцах
Самое тяжелое в работе президента — это провозглашение
законов.
Происходит это так: вначале закон готовят в парламенте, а
затем уже президент должен решать, плохой это или хороший закон. Для этого
президент должен прочитать все скучные законы. Если все в порядке, то президент
может провозгласить закон. Только после этого закон приобретает законную силу.
Однажды президенту принесли новый закон. Он был о яйцах. В законе было
написано, какие яйца можно посылать за границу для продажи, а какие можно
продавать в магазинах своей страны.
Президент любил съесть на завтрак сваренные всмятку яйца, в
которых желток был красивого желтого цвета. Президент ел яйца с маслом и без
соли. Но об этом в законе о яйцах ничего не было
сказано. У нас свободная страна, и каждый ест яйца так, как хочет. Если не
хочет, то и не ест. Ограничений в этом нет. Те яйца, которые не будут съедены
на родине, можно было бы отправлять за границу для продажи.
Так думал президент.
На самом деле, все было еще сложнее. Президент из-за этого
закона оказался в трудном положении. Он думал, что можно продавать разные виды
свежих и целых яиц. И везде. Оказалось, что все-таки нельзя. Продавать можно
было только яйца тех кур, которые живут, как принцессы, в прекрасных курятниках
и которые там очень счастливы. Только тогда они смогут высиживать красивые
яйца. Яйца грустных кур не годятся. Президент задумался, как изменить жизнь кур
к лучшему. И поскольку в университете он изучал строительное дело, то точно
знал, какие должны быть курятники. Но он не знал, как сделать кур счастливыми.
Президент попросил принести ему книги, в которых говорится о
курах и их счастливой жизни. До того как провозгласить закон, следовало хорошо
изучить эту тему.
Оказалось, что закон о яйцах имеет недостатки, потому что в
нем ничего не говорится о том, как поднять у кур настроение. Президент оставил
закон непровозглашенным. Президент дал указание внести в закон поправки.
Например, курам следует показывать фильмы о птицах и играть им хорошую музыку.
Было бы еще лучше, если бы они смогли услышать кудахтанье кур других стран. У
них могла бы быть связь по интернету, и тогда они могли бы получать новости о
жизни кур в других странах. Еще куры могли бы заниматься аэробикой, и для них
можно было бы проводить конкурсы красоты. Ведь у коров и собак есть конкурсы
красоты, почему же нельзя выбрать королеву красоты среди кур? В любом случае
серые будни кур надо сделать яркими и веселыми. Может быть, тогда они станут
нести цветные яйца? Например, к Пасхе. Благодаря этим цветным яйцам наша страна
могла бы прославиться во всем мире.
Президент был рад и очень доволен, когда работа была сделана.
Он послал закон обратно в парламент, чтобы депутаты смогли его обсудить еще
раз.
Президент
и африканский король
Король соседнего государства пригласил президента и его жену
на свадьбу принцессы. Президент и его жена представляли нашу республику.
Свадьба была грандиозной.
Принцесса выглядела очень красиво в белом платье со шлейфом,
в нежной фате со свадебным букетом из редких африканских цветов.
Жених был сыном одного из африканских королей. На женихе был
мундир моряка с золотыми пуговицами. Хотя королевство отца жениха находилось
посередине Африки, далеко от всех морей, но военно-морской флот у них все же был. Просто из гордости.
Королю безумно нравились корабли, и у него был тайный план
покорить одно из приморских государств Африки, которое он хотел подарить сыну как
свадебный подарок. Там же король хотел держать и свой военно-морской флот.
Этот африканский король после подошел в саду к нашему
президенту.
— Я знаю, где находится ваше государство, — сказал он
президенту. — Я хочу заключить с вашим государством договор о дружбе.
— Почему нет? — ответил вежливо президент.
— Я хочу послать свой военно-морской флот к вам на учения, —
сказал король.
— Пожалуйста! — ответил президент.
— У меня есть корабли, — сказал король. — Но я хочу их
зарегистрировать в вашем государстве.
В международном морском праве написано, что у всех кораблей
должен быть свой родной порт. Все корабли должны быть приписаны к своему
родному порту. Но у государства африканского короля портов не было, поэтому ему
надо было найти для своих кораблей порт приписки где-то в другом месте.
— Сколько у вас кораблей? — спросил президент.
— Пока ни одного, — ответил король. — Но я собираюсь их
купить, несколько сотен штук. Боевые корабли, подводные лодки, авианосцы.
Президент очень удивился.
— Зачем вам так много военных кораблей? — спросил он. — Все
эти корабли не поместятся в наших портах. У нас маленькое государство.
— Я не оставлю надолго свои корабли в ваших портах, — сказал
африканский король. — Скоро я отправлю их к побережью Африки. Мне там надо провернуть
одно дело. А вам я подарю в Африке охотничий замок. Давайте поедем на охоту на
слонов! Договорились?
Сказал и тут же ушел. Этот африканский король был очень
энергичным человеком. Теперь он захотел немедленно покупать корабли. На родине
принцессы было много судостроительных заводов. Вот и пошел африканский король
искать промышленников, которые строят корабли. Некоторые из промышленников были
приглашены на свадьбу.
А президент стал размышлять.
Президент догадался, что африканский король задумал войну. И
если он будет сотрудничать с королем, то и наше государство будет втянуто в
войну. А президенту это совсем не понравилось. Да и охотничий замок вовсе не
привлекал президента. У президента не было никакого желания ехать в Африку
стрелять слонов.
Президент рассказал о своей тревоге жене.
— Охотничий замок — это ведь взятка, — испугалась жена
президента. — Взятка — это противозаконно! И охота на слонов также
противозаконна! Слоны находятся под охраной природы. Ты должен сказать, что не
можешь принять флот и корабли!
— Ну да,— сказал президент в замешательстве. — Но я уже
поспешил пообещать!
— Тогда ты должен придумать ложь во спасение, — посоветовала
жена президента. — Скажи, что в наших портах очень мелко и военные корабли не
смогут там плавать.
Вот и пошел президент искать африканского короля. Вранье, по мнению президента, — это ужасно, но он не мог
придумать ничего другого, что могло бы спасти от военного союза и военных
кораблей африканского короля.
Вокруг африканского короля собрались журналисты. Все уже
знали, что короля на его родине только что свергли с трона. Король, который жил
в соседней стране, со своими войсками вторгся в королевство, завоевал столицу и
сверг короля.
Свергнутый африканский король заметил президента и грустно
помахал ему рукой.
— Похоже, что наша охота на слонов пока не состоится, —
крикнул он. — Я больше не богатый король. Я — бедный беженец.
— Ну да, — ответил президент. — Жуткая история.
На самом деле президент был очень рад, что таким образом наша
республика спасена от всяких сомнительных дел. Да,и еще хорошо, что президенту не пришлось лгать. Ложь
очень не нравилась президенту. Серьезная опасность, может, и позволяет солгать
во спасение. Конечно, только в крайнем случае, если иначе никак нельзя.
Например, если надо спасти свое государство от войны.
Президент
и посол Фунафути
Однажды утром пошел снег. Он падал и падал. Шел целый день. К
вечеру покрыл землю толстым слоем. А снегопад все продолжался.
Вечером президент принимал нового посла острова Фунафути. Это было торжественное событие. Вдруг зазвонил
личный мобильный телефон президента, номер которого знали только члены семьи
президента. Существовала договоренность, что звонить можно
в крайнем случае, когда дело касалось вопросов жизни и смерти. Ведь звонок мог
случиться в такой момент, когда у президента проходит очень важная
представительская встреча. Именно такая сейчас и была.
Президент вынул мобильный телефон из кармана и посмотрел на
него. Звонившим был внук президента. Президент испугался. Он подумал, что внук
попал в страшную беду и его надо срочно спасать.
— Извините! — сказал президент послу Фунафути
и приложил телефон к уху.
— Дедушка! — сказал внук милым голосом. — У меня очень важное
дело!
Президент нахмурил брови.
— Какое? — спросил он.
— У меня сейчас ужасно тяжелое положение! — сказал внук
жалобным голосом и выкрикнул, — Идет снег! Пожалуйста, пойдем кататься на
санках, совсем немного! Пожалуйста, пожалуйста! Ни у кого нет времени пойти
туда, где можно покататься, а около твоего дворца есть горка!».
— Я позвоню тебе, — сказал президент и отключил телефон.
На самом деле президент очень хотел выйти на улицу в
снегопад. Так приятно было немного покататься с внуком на санках! Но ведь надо
было выполнять работу президента. Надо было принять верительные грамоты посла
острова Фунафути, а затем побеседовать с ним.
Президент сказал на ухо своему адъютанту, чтобы тот отправил
водителя за внуком. Затем он опять обратился к послу Фунафути.
Посол зачитал ему все, что в таких случаях полагается зачитать и сказать. А
президент отвечал в соответствии с протоколом.
Президент вежливо спросил у посла, работал ли он раньше
послом в скандинавских странах.
— Это вообще мое первое назначение! — сказал посол Фунафути.— Северные страны очень интересны. Здесь идет
снег. На нашем острове никогда не было снега. Там все время тепло.
— А знаете! — сказал президент. — Мы могли бы пойти
посмотреть, что дети нашей страны делают с первым снегом.
И президент взял посла с собой на снежную горку!
Внук уже был на месте. Внук был очень рад, что дедушка будет
с ним кататься на санках. Он был еще маленьким, и родители не пускали его
одного кататься на санках. Мало ли что может с ребенком случиться.
Послу Фунафути было интересно
посмотреть на катание с горы. Внук президента одолжил ему свои санки, чтобы он
почувствовал, как это — кататься на санках с горки. Посол гудел, сидя на
санках, как горн. Он сказал, что так на его острове выражают восторг. Например,
если кто-то поймает большую рыбу, то он начинает шуметь, чтобы все узнали об
этом и смогли порадоваться вместе с ним.
Потом президент показал послу, как надо лепить снежки. И это
очень понравилось послу. Они все стали играть в снежки. Охранники и адъютант,
посол и президент, и внук. И все другие дети на горке.
— Я в восторге! — сказал посол Фунафути,
прощаясь, и еще раз погудел.
Новогодняя
речь президента
Репетировать новогоднюю речь надо было уже с Рождества.
Вообще-то так рано и не надо было начинать, но речь должны были снять для
телевидения. Это делалось за несколько недель до Нового года. Не будет же
президент в последний час года выступать перед телекамерой с речью. И у
президента этот день выходной. Президент тоже хотел встретить Новый год со
своей семьей и милым внуком. Президент получил от советника речь. Он прочитал
ее. По мнению президента, речь была написана ужасно скучно.
— Почему моя речь такая скучная? — спросил президент. — Ведь
это никто не захочет слушать!
— Никто и не слушает вашей речи, — ответил советник. — В
новогодний вечер у людей хватает своих забот. Люди встречают Новый год.
— Тогда зачем вообще нужна эта речь? — спросил президент.
— Такой обычай, — ответил советник строгим голосом. —
Президент должен пожелать своему народу хорошего Нового года!».
Что поделаешь, президент вынужден был начать репетировать свою
скучную речь. В назначенное время пришли люди с телевидения, чтобы записать
речь из президентского дворца.
Президент побрился, почистил зубы и надел новый костюм.
Президенту прикрепили к воротнику рубашки маленький микрофон
и посадили за стол в нужной строгой позе. Вокруг все было очень торжественно.
Зажгли прожектора и подали знак, чтобы президент стал читать свою речь.
Президент глубоко вздохнул и начал:
— Дорогие соотечественники! Мои дорогие звери в лесах и
коровниках, дорогие птицы в воздухе и на земле, дорогие рыбы в водоемах,
дорогие люди! Я выступаю перед вами, мои дорогие живые существа, ну и что, что
вы меня не слушаете! Я — ваш президент. В последнюю минуту уходящего года я
хотел бы быть вместе со всеми вами в заснеженном лесу на берегу озера. Вокруг
стояли бы, сидели и лежали рядом люди и звери. На ветках деревьев свои места
заняли бы птицы, а из озера смотрели бы на нас рыбы. И тогда при свете луны мы
стали бы от всего сердца поздравлять друг друга с Новым годом. По-настоящему.
Советник, слушая речь президента, побледнел. Он подумал, что
президент сошел с ума и что в государстве надо срочно менять президента.
После этого президент зачитал еще и скучную речь.
Телевизионщикам очень понравилось, что президент обратился и
к птицам, и к животным, и к рыбам. Так было бы здорово вместе с президентом и
прочими живыми существами пойти при свете луны в заснеженный лес.
По-настоящему. К сожалению, эти места пришлось из речи вырезать. Этого
требовали разгневанные советник и премьер-министр.
Премьер-министр запретил рассказывать о том, что президент в
новогодней речи обращался к птицам, зверям и рыбам. Премьер-министр сказал, что
это — государственная тайна.
Хотя все старательно держали в секрете эту государственную
тайну, все же после этого случая президента стали называть президентом птиц и
зверей. Одни считали, что это глупо, а другие, что это— здорово!
Шапочка
президента
У президента был день рождения.
Рано утром в день рождения жена президента накрыла красивый
стол. На столе был торт, который жена президента тайно испекла ночью. Торт был
со сливками, халвой и с брусничным вареньем. Это был любимый торт президента.
На торте стояла, конечно, свеча. Одна единственная свеча.
Столько свечей, сколько лет исполнилось президенту в этот день, никак не поместились
бы на торте. Были цветы и подарок. Жена президента подарила ему книгу, о
которой президент мечтал. Это была толстая и дорогая книга, в ней было много
фотографий. Это была книга по истории.
Днем на работу к президенту пришло много людей поздравить его
с днем рождения, принесли цветы и подарки. Президент не успевал разворачивать
все подарки. Только поздно вечером президент смог отпраздновать день рождения
со своей семьей.
Президент опять получил подарки. Ему подарили компакт-диск и
шелковый галстук. У внука тоже был для президента подарок. Подарок был в
коробке. На коробку были наклеены картинки со зверями. Коробка была перевязана синей ленточкой.
— Ну что же тут может быть?— спросил президент.
— Открой — сказал внук. — Там для тебя сюрприз.
Президент развязал ленточку и открыл коробку. И достал
сюрприз.
Сюрпризом была мягкая шерстяная вещь. Шерстяная вещь была в
полоску красно-желто-сине-зелено-бело-оранжево-сиренево-черного
цвета.
— Что это? — спросил президент.
— Надень на голову! — сказал внук. — Это шапочка. Я сам
связал.
Президент надел шапочку на голову.
— Ну, как я выгляжу? — улыбнулся он.
Все сказали, что шапочка очень ему идет. Президент пошел в
прихожую посмотреть на себя в зеркало. Внук пошел с ним.
— Тебе нравится? — спросил он с тревогой. — Там получились
узелки.
— Очень нравится, — ответил президент. — С узелками как раз
интереснее.
— Не слишком маленькая? — спросил внук. — Я не успел связать
шапочку большого размера. Ведь вязание — ужасно тяжелая работа.
— Совсем не маленькая,
— сказал президент. — Главное, чтобы затылок поместился в шапочке.
— Будешь ли ты носить эту шапочку? — спросил внук.
— Ну конечно, буду, — ответил президент.
В следующее воскресенье президент участвовал в майском
забеге. Стало уже традицией, что президент каждый год принимает участие в
майском забеге. Участие президента добавляло этому спортивному событию
торжественности. Некоторые люди только поэтому и приходили на забег, чтобы
пробежать вместе с президентом.
Народа было много. Люди пришли со своими детьми. Президент
был вместе со своим внуком. Вместе с ними были, конечно, и охранники. Охранники
были особенно хорошими бегунами, но далеко от президента они все
же не убегали. Они должны были бежать недалеко от президента.
Фотокорреспонденты сразу стали их фотографировать. Особенно
фотографов привлекла шапочка президента. На голове президента была разноцветная
и очень маленькая вязаная шапочка. Кстати, все смотрели с интересом на эту
шапочку.
На следующий день в газетах, по радио, по телевидению и в
интернете только и было разговоров, что о шапочке президента. Всюду приводились
мнения специалистов по шапкам. Все специалисты, кроме одного, единодушно
посчитали, что шапочка на голове президента — ужасная, и что это полная катастрофа,
потому что все иностранцы будут теперь смеяться над нашим государством. А тот
специалист, который не сказал ничего плохого об этой шапочке, стал вскоре
вязать такие же шапочки и продавать в своем магазине.
Кстати, узелки было очень трудно делать.
Полосатые вязаные шапочки после майского забега стали очень
модными. Даже летом в теплую погоду все носили маленькие шапочки, связанные с
узелками. Особенно шапочки понравились туристам, которые покупали их как
сувенир и увозили к себе домой. Ведь такие шапочки больше нигде не продавались.
Президент
и диктатор
Президент поехал в одну страну с государственным визитом.
Государственный визит — это очень торжественное посещение
другого государства, во время которого президент или правитель одного
государства принимает президента или правителя другого государства. Во время
государственного визита президента всегда сопровождают разные важные персоны. И
конечно, супруга президента.
На этот раз президент поехал с визитом на один далекий южный
остров, где правил диктатор. Диктатором называют такого правителя, который
делает в своем государстве что захочет и совершенно не заботится о своих
подданных. Он ни в коем случае добровольно не отдаст власть. Некоторые
диктаторы крайне жестоки и капризны, они беспощадны к своим подчиненным. Тех,
кто осмелится противоречить диктатору, сразу же сажают в тюрьму. У диктаторов
все тюрьмы заполнены заключенными. Поэтому президент вообще не хотел туда
ехать. Но советник президента по торговле
сказал, что визит на остров очень нужен. Потому
что наши бизнесмены хотят покупать там кофе и какао, а продавать — молочный
порошок. Ведь бизнесмены этого острова не виноваты, что там властвует диктатор.
Во время государственного визита деловые люди могли бы встретиться и поговорить
о своих торговых связях. Так они и полетели на самолете на далекий остров.
Колонна машин доставила их с аэродрома в великолепное поместье диктатора.
— Добро пожаловать! — сказал диктатор на чистом эстонском
языке, стоя на лестнице поместья.
Президенту было приятно, что диктатор выучил приветственные
слова на эстонском языке. Сам президент довольно хорошо знал французский язык,
на котором говорили на этом острове. К сожалению, он не успел ничего сказать,
потому что вдруг на нос диктатора села пчела. Пчела ужалила диктатора. Нос стал
распухать и становиться все больше и больше. Диктатор застонал, и адъютант
быстро отвел его в дом.
Конечно, все были напуганы, особенно супруга диктатора. Но не
прошло и минуты, как диктатор в хорошем настроении вернулся обратно. Нос был
совершенно в порядке.
— Labas! — бодро воскликнул
диктатор и потряс руку президента.
Президент немного смутился, потому что диктатор приветствует
его второй раз и почему-то на литовском языке.
Но президент не отреагировал на это, только сказал в ответ:
— Bonappetit!
В замешательстве он сам не понял, что произнес. На самом деле
президент очень хорошо знал, что «Bonappetit!»
означает на французском языке «Приятного аппетита!», и это говорят перед едой.
Но диктатор никак не отреагировал на его слова. Он похлопал президента по плечу
и пригласил в дом.
Диктатор и президент пошли на переговоры. Позже у них была
запланирована перед телекамерами пресс-конференция. Супруги президента и
диктатора выпили кофе и поговорили на английском языке. После этого они поехали
в детский сад. Дети пели и танцевали для них и были очень милы. Супруга
президента подарила детскому саду большую куклу в национальной одежде ее
страны, которую она специально взяла с собой. Кукла всем очень понравилась.
Только супруга диктатора даже не посмотрела на куклу, отошла
к окну и стала разговаривать по мобильному телефону. То, что она услышала,
похоже, ее испугало, потому что лицо супруги диктатора побелело.
Когда они возвращались в машине обратно, супруга президента
спросила у супруги диктатора:
— Что-то случилось?
На глаза супруги диктатора навернулись слезы. Вначале она не
ответила. А потом произнесла:
— У моего мужа ужасная аллергия на укус пчелы. Он все еще без
сознания. Врачи не могут сказать, останется ли он жив.
— Но ведь он сейчас дает пресс-конференцию, — воскликнула
супруга президента.
— Ах, этот… — сказала супруга диктатора и заплакала. — Это —
его двойник. У моего мужа несколько двойников. Они ходят в те места, куда моему
мужу ходить опасно. Ведь у него так много врагов, которые хотят на него
напасть, его свергнуть и убить. Наверняка эту пчелу выпустил кто-то из его
врагов.
Супруге президента стало жаль супругу диктатора. И она
поняла, какая она счастливая, потому что ее мужу не нужны двойники. Ведь ее муж
никакой не диктатор, а президент свободного государства свободной страны. Ну и
что, что не все и не всегда им бывают довольны, а в
прессе иногда жалуются, если какое-то решение президента кому-то не нравится.
По крайней мере, его супруга не должна все время дрожать за жизнь мужа-президента.
Ведь на следующих выборах совершенно спокойно можно будет выбрать другого
президента.
Редакция
благодарит издательство KPD (Эстония) за предоставленное право
публикации глав из книги А.Первик «Как работать
президентом»