History in its development alternates its centrifugal and centripetal vortexes. After two decades spent apart the ex-brotherly peoples are seeking again for some new sort of unity. It’s highly important today to look for what consolidates us, not divides, especially in the fields of the Humanities, Arts and human relations — that was the main topic ofеру discussions than took place at the guest session of DN’s editorial board in Kazan which was backed by IFESCCO and participated by the writers and translators from CIS and Baltic countries. Here we publish some materials of this session.
ROMAN SENCHIN. The Runway
There is a neglected runway at some remote provincial airdrome converted into heliport. Or rather it would be neglected, overgrown with weeds or given up for some commercial projects if not Alexej Shulin — the man whom the local residents didn’t like. He might be called a crank or a hero. But this long short story is not only about him.
We go on publishing pieces from “The Portlend Diary” by ALEXANDER MEZIROV and present unpublished poems by this outstanding poet including those about the events that have turned over his life — the war and his emigration. We also present bright and full of unexpected turns poems by the well-known Moldavian poet LEO BUTNARU; new poems by our regular authors BAKHIT KENDGEEV and INNA KABISH. Under the headline “A Double Portrait” we introduce Ukrainian poet NATALYA BELCHENKO with her own works and translations from the young poet MIROSLAV LAYUK (L’viv).
ANATOLIJ TSIRULNIKOV. Other Meaning of Kolyma
Unfortunately the word “Kolyma” historically acquired a bad reputation: Kolyma is the place littered with prisoners’ camps… Kolyma is the place swarmed with the criminals… Kolyma is the place of severe frosts and lack of roads… The author ventured to demonstrate that Kolyma has other meanings, not at all so notorious. And he succeeded in it by showing us the inhabitants of this vast land who represent its precious and active human capital.
VLADIMIR GUBAYLOVSKIJ. The Art of Memory
The author begins his article on a sad note: the field of literature is shrinking like shagreen leather, verbal arts — prose and poetry — are suffering a deep crisis, functions of fiction are taken by other kinds of Arts… But literature is searching for the sources of renovation. The author analyses the last books by A. Gavrilov, D. Danilov, A. Ilichevskij, D. Osokin, M. Rybakova and makes an optimistic conclusion: the process of rapprochement and mutual enrichment of prose and poetry promises new discoveries.