Опубликовано в журнале Дружба Народов, номер 12, 2012
Содержание журнала “Дружба народов” за 2012 год
К нашим читателям X, 3
Памяти Леонида Теракопяна II, 122
ПРОЗА
АЙЛИСЛИ А. Каменные сны. Роман-реквием. С азербайджанского.
Перевод автора под редакцией М. Гусейнзаде XII, 13
АНДРЕЕВ А. Отчуждение. Роман-эпопея I, 6
АНТИПОВА Д. Карна. Рассказ III, 119
АРОСЕВ Г. Два рассказа X, 117 БАРЛИГ О. Ненавижу. Рассказ. С украинского. Перевод Е.Мариничевой I, 145
БАХАРЕВИЧ А. Дар заикания. Рассказ. С белорусского.
Перевод С.Буниной III, 108
БОССАРТ А. Холера. Роман VI, 34
БОТЕВА М. О любви, любви. Рассказ III, 129
БУЛАТОВ М. Рассказы III, 132
ВАФО С. Безымянный корабль. Рассказ. С узбекского. Перевод У.Али VII, 91
ВЕРГЕЛИС А. Хлам. Рассказ VIII, 159
ВЕРЕЩАГИН Д. Заманиловка. Повести Сергея Иванова IV, 93
ВОЛЬВАЧ П. Средние люди. Рассказ. С украинского.
Перевод Е. Мариничевой I, 142
ГОЛОВКОВ А. Рассказы IX, 155
ГРАТТ Г. Земля жаворонков. Роман IV, 13
V, 57
ГУЦКО Д. Сын Валька. Повесть VI, 7
ГУЦКО Д. Бета-самец. Роман X, 8
XI, 67
ДАНИЛЕНКО В. Рассказы. С украинского. Перевод Т.Мартынюк X, 98
ДАНИЛОВ Д. 146 часов. Путевой отчет I, 117
ДОЛГОПЯТ Е. Иллюзион. Повесть о прошлом VI, 89
ДОЛЯ А. Ленинский проспект. Роман XII, 75
ЕРМАКОВА А. Рассказы X, 139
ЕСИПОВ В. Шаламов. Главы из жизни VIII, 103
ИБРАГИМБЕКОВ М. Обжалованию не подлежит.
Хроники переходного периода II, 7
ИЗДРЫК Ю. Двойной Леон. Istoriя болезни. С украинского.
Перевод А. Пустогарова I, 59
КВАТЕЛАДЗЕ И. Мой генерал. Повесть V, 42
КЛИМОВСКИ К. Тот вечерний несказанный свет. Рассказ III, 68
КОЛОБРОДОВ А. Кубик Рубика и славянская душа Зеерсона. Рассказ VI, 125
КУРНОСЕНКО В. Путем ветра и облаков. Рассказ IV, 143
КЫОМЯГИ А. Анонимные логистики. Рассказ. С эстонского.
Перевод И.Ступчей III, 75
КЮНЕ Е. Рациональное решение. Рассказ III, 80
МАМЕДОВ А. Пока идет дождь. Рассказ VII, 116
МАРТИРОСЯН В. Глупый человек. Рассказ. С армянского.
Перевод С.Бабаджанян II, 94
МЕГРЕЛИШВИЛИ Г. Писатель. Рассказ. С грузинского.
Перевод Т.Мерманишвили II, 116
МЕГРЕЛИШВИЛИ Г. Думах. Рассказ. С грузинского. Перевод А.Григ IV, 156
МОСУЛИШВИЛИ М. Два рассказа. С грузинского. Перевод М.Бирюковой II, 69
ОДЕГОВ И. Пуруша. Рассказ III, 60
ПЕГОВ М. Загадывая желание. Рассказ XII, 148
ПИСЬМЕННЫЙ М. Раб в каплях. Повесть VI, 141
ПЬЕЦУХ В. Рассказы VII, 124
РАДЗЯВИЧУТЕ У. Франкбург. Мини-роман. С литовского.
Перевод А.Глуховой VII, 6
РАШКОВСКАЯ И. Фатер наш на химмеле! Рассказ III, 139
САДУЛАЕВ Г. Рассказы VIII, 8
СЕНЧИН Р. Полоса. Повесть V, 8
СЕРЕБРЯНСКИЙ Ю. Труба. Короткая повесть III, 45
СИМКИН Л. Дейл Карнеги как зеркало русской революции.
Рассказы-анекдоты VII, 140
СНЯДАНКО Н. Дедова история. Рассказ. С украинского.
Перевод А. Пустогарова I, 110
С о б ы т и я. С у ж д е н и я. С у д ь б ы
ВЕБЕР В. 101 километр, далее везде… Главы из будущей книги VII, 50
КУЗНЕЦОВ И. Путь. Повесть о Тане VIII, 37
МОРОЗОВА Т. За августом следует август. Повесть VIII, 67
МАРЧЕНКО А. Неизбежный текст VIII, 97
СУЛТОН И. Рыба. Из серии “Ферганские рассказы” IX, 146
ТОРХОВ А. Души невсплывших подлодок. Рассказы V, 148
УМАРОВА А. Спокойной ночи, Марисабель. Рассказ III, 89
ХОЛОДОВ В. Рассказы IX, 117
ЧАПЛИН В. Лоскутки. Записки священника IV, 86
ЧЕМБАРЦЕВА В. Люби меня, как боженька птиц… Рассказ III, 112
ШЕПЕЛЁВ Алексей А. Уроки русского. Рассказ учителя III, 101
ШИНКАРЕНКО Ю. Лом. Повесть. С украинского. Перевод И.Марченко III, 7
ШКЛОВСКИЙ Е. Рассказы VI, 110
ШЫБЫНТАЙ Р. Звук. Рассказы V, 132
ЭБАНОИДЗЕ А. Предчувствие октября. Роман IX, 7
ПОЭЗИЯ
алексанян г. ярмарка образов. Стихи. С армянского.
Перевод А.Татевосян X, 137
АФЛАТУНИ С. Три церкви. Стихи. Из грузинских преданий II, 66
БАУМАН А. Земля живых. Стихи III, 57
БЕГИМ Г. Прочитай на чужом языке. Стихи. С узбекского.
Перевод Б.Ахмедова III, 143
БЕРЗИНЬШ У. Падежи и песни. Стихи. С латышского.
Авторизованный перевод О.Петерсон IV, 89
БРУШТЕЙН Я. В мире шатком. Стихи VI, 138
БУТНАРУ Л. В унисон. Стихи. С румынского. Перевод автора и
К.Ковальджи. Вступительная заметка К.Ковальджи V, 128
ВАЛЕЕВ Р., ГАЗИЗОВА Л. Мой поезд! Состав — до Казани. Стихи.
С татарского. Перевод Н.Переяслова и Д.Даминова IV, 162
ВАРКИ Т. Минаретная ласточка. Стихи IV, 140
ВАСИЛЬЕВ С. Эта радость и эта тьма. Стихи IX, 115
ГЕОРГАДЗЕ М. Из разрушенного рая. Стихи VIII, 168
ГИЛАНЦ Г. Со взглядом, влюбленным в небо. Стихи. С армянского.
Перевод С.Надеева II, 91
ГРИГОРЬЕВА Л. Памяти Равиля Бухараева. Стихи VI, 31
ГРИГОРЯН О. И Господь пожелал написать… Стихи. С армянского.
Перевод А.Налбандяна II, 114
ГРИЦМАН А. За отчетный период. Стихи VIII, 100
Д в о й н о й п о р т р е т
БЕЛОВ И. Лишний человек. Стихи I, 135
ПРИЛУЦКИЙ С.; ХАДАНОВИЧ А. Стихи. С белорусского.
Перевод И.Белова I, 137
БЕЛЬЧЕНКО Н. Межстрочное руно. Стихи V, 143
ЛАЮК м. Оправдание. Стихи. С украинского.
Перевод Н.Бельченко V, 145
ПУСТОГАРОВ А. Крупицы жизни. Стихи VII, 110
АНТОНИЧ Б.-И. В яслях яра. Стихи. С украинского.
Перевод А.Пустогарова VII, 113
ЕФИМОВ О. Дар и благо. Стихи IV, 84
ИВАНТЕР А. Особое братство. Стихи IX, 3
ИОСЕЛИАНИ О. О, сколько лет живет во мне любовь!.. Стихи. С грузинского.
Перевод Н.Переяслова. Вступительная заметка А.Эбаноидзе II, 3
ИСМАИЛ М. Говорящие чинары. Стихи. С азербайджанского.
Перевод и вступительная заметка Г.Калашникова VI, 86
КАБЫШ И. Бабочка на листе. Стихи V, 39
КАГАНОВИЧ М. Агнец (от первого лица). Фрагменты из поэмы IV, 154
КАЛЯДА Ю. Пока природа не видна. Стихи. С белорусского.
Перевод Г.Власова III, 43
КЕНЖЕЕВ Б. Пасмурная высь. Стихи V, 55
КУЛЛЭ В. Зияет на небе прореха. Стихи XII, 155
ЛИВИНСКИЙ С. История болезни. Стихи X, 95
ЛИСНЯНСКАЯ И. Черновик. Стихи VIII, 34
МАРК Г. Трёхстишия X, 148
МАРТЫСЕВИЧ М. Роди президента. Стихи. С белорусского.
Перевод Г. Бартоша IX, 141
МЕЖИРОВ А. Стихи из портлендского архива. Подборку подготовила
З. Межирова V, 3
МИЛЛЕР Л. От донца до звезды. Стихи X, 114
МУРАТХАНОВ В. Градус покоя. Стихи VIII, 156
НИКОЛАЕВА О. Бог знает как. Стихи IV, 10
ПАЛВАНОВА З. Утреннее зеркало. Стихи IX, 168
РАБИНОВИЧ В. Человек зимы. Стихи VI, 107
РЕВИЧ А. Поэма о плывущих облаках VII, 3
РЕВИЧ А. Перед светом. Стихи XII, 3
КЛИМОВА Г. “Дай речи течь, пока она жива…”. (Поэт о поэте) XII, 8
РУСАКОВ Г. В своей поре. Стихи X, 4
САЕД-ШАХ А. Чтобы жить… Стихи XII, 145
САЙЙИД С. Я — маленькая страна. Стихи. С узбекского.
Перевод Н. Ильина IX, 153
САЛИМОН В. Когда я птиц в саду кормлю. Стихи I, 114
СЛИВИНСКИЙ О. Обычная земная жизнь. Стихи. С украинского.
Перевод Н. Бельченко I, 3
СПОСМАНИТЕ М. Самая долгая дорога. Стихи. С литовского.
Перевод Е. Печерской VII, 89
СУЧКОВА Н. На том самом месте. Стихи III, 3
ТАБИДЗЕ Г. Стих нечаянный, как ласка. Стихи. С грузинского.
Перевод М. Фарги XII, 70
ТИМОФЕЕВСКИЙ А. В обратном переводе. Стихи I, 57
ФАЛИКОВ И. Белое пятно. Крымская хроника. Стихи VI, 3
ХЛЕБНИКОВ О. Из потерянных стихов VIII, 3
ШЕВЧЕНКО Г. В облаке из пыли. Стихи VII, 138
ШИШКИН А. Поребрик телесный. Стихи VII, 121
“дружба народов — дружба конфессий”
Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл.
Мы должны быть солидарны со всеми, кто страдает IV, 3
Председатель Совета муфтиев России Муфтий Шейх Равиль ГАЙНУТДИН.
“Войдите в мир сообща…” IV, 5
Главный раввин России Берл ЛАЗАР. “Возлюби ближнего своего” IV, 9
ПУБЛИЦИСТИКА
БЕККИН Р. Русские мусульмане: заблудшая секта или авангард
российской уммы? X, 152
БУЗГАЛИН А. СССР — незавершенный проект XII, 172
БУЧИС А. Житие богоизбранного Войшелка. Первое литовское
письменное литературное произведение. Главы из книги.
С литовского. Перевод Г.Ефремова V, 153
ВЯХЯКУОПУС Е. Шалаш на балконе. Как мы добирались из Петербурга
в Иерусалим по земле и морю VII, 166
ГОЛОВАНОВ В. Восхождение в Согратль. Из книги “Тотальная география
Каспийского моря” II, 133
ГОЛОВАНОВ В. Возвращение в Согратль IV, 182
ДЯТЛОВ В. Россия в предчувствии чайнатаунов III, 145
ДЯТЛОВ В. “Благовещенская трагедия”: историческая память
и историческая ответственность X, 173
ЗОРИН А. Угол зрения Ефросинии Керсновской VIII, 193
ИВАНОВ А. Субкультуры недавнего прошлого VI, 171
КАЛАШНИКОВ М. Поле битвы — Единый мир VIII, 173
КАЛМЫКОВА В. Обратимы ли изменения? III, 156
КАМЧИБЕКОВ Б. О времени и о себе V, 173
КОМКОВ С. Образовательный коллапс, или Детские игры взрослых
идиотов IX, 181
МАНСУРОВ Т. Вызов времени. ЕврАзЭС — наиболее успешная форма
экономической интеграции на постсоветском пространстве IX, 218
МЕДВЕДКО Л. Пылающий Восток и Русская Медитерра VI, 157
МЕЛИХОВ А. Преодолеть ужас VII, 184
ПЕРЕСЛЕГИН С., ПЕРЕСЛЕГИНА Е. Дикие карты будущего. Главы из книги IX, 196
РАР А. Станет ли Россия вновь империей? С немецкого.
Перевод С.Ширшовой I, 147
РУМЕР-ЗАРАЕВ М. Столыпинский проект. Почему не состоялась
русская Вандея I, 158
СТОЛОВ В. Холокост: ожившее Средневековье или явление Модерна? VIII, 201
ХАЗИН М. Мир на пороге новых времен VII, 149
НАЦИЯ И МИР
АНАСТАСЬЕВ А. Одиночество свободы. Путевые заметки заезжего
наблюдателя III, 196
АНАСТАСЬЕВ Н. Апология середины. Случайные заметки конформиста
с выписками из классиков и современников V, 202
ВАРКИ Т. Мои таджики. (Народы перед зеркалом) III, 167
ДЕГОЕВ В. Забытый герой Кубани. Слово об Иване Федоровиче Бринке X, 189
ДЖУМАЕВ А. “Двойственность сознания” и евразийский синдром.
Национальные традиции выживания IX, 170
КОРАБЛЕВ А. Русские нерусские I, 189
МИХАЙЛОВ Ю. К вере через знания IV, 167
СВАНИДЗЕ Г. Бремя раздвоения. Эссе на темы социологии II, 197
СВАНИДЗЕ Г. Из нестрогих наблюдений социолога XII, 218
СЕНДЕРОВ В. Какая — Европа? VII, 213
СМИРНОВ И. Мой Китай. В воспоминаниях, дневниках, заметках VII, 194
VIII, 206
ЦИРУЛЬНИКОВ А. Колыма с другим смыслом V, 180
VI, 193
КРУГЛЫЙ СТОЛ
Базовые ценности modernity. Религия в XXI веке: схождение параллелей.
В заочном “круглом столе” принимают участие Ч.Амирэджиби,
Ю.Андрухович, С.Афлатуни, Т.Джумагельдыев, Ю.Мамлеев,
В.Подорога, О.Сулейменов, В.Чембарцева IV, 225
“Проблемы художественного перевода национальных литератур
и развития гуманитарных отношений”. Круглый стол “ДН” V, 245
МЫ И НАШИ МИФЫ
Советский Союз: система координат. Заочный “круглый стол” XII, 199
ЛИЧНОЕ МНЕНИЕ
ПРИМАКОВ Е.: “Это 70 лет нашей истории. И эту историю нельзя
вычеркнуть”. Разговор ведет Н.Игрунова XII, 163
СМЕНА ЭПОХ
МАТЕВОСЯН Г. Мир слова. С армянского. Перевод А.Полетаевой XII, 194
МЕТАФоры времени
ЗУЛЬФИКАРОВ Т. В душах и в реальном бытии всех человеков XII, 158
КРИТИКА
АБДУЛЛАЕВ Е. О счастливой бездне, юноше в пальто и прочих летящих
жуках. Семь поэтических сборников 2011 года III, 228
АЛЕКСАНДРОВ Н. История людей, рассказывающих истории.
Разговоры с Павлом Крусановым и Михаилом Шишкиным VI, 224
АЛЕКСАНДРОВ Н. Опустошенное пространство IX, 224
АМУСИН М. Мерцающий мир. О прозе Дмитрия Быкова VI, 215
БАЛЛА О. Создать Создателя. Литература о религии и религия
в культуре начала XXI века IV, 236
Вы мне — “чувства”, я вам — “толику бессмертия”. Мысль семейная
и семейный опыт в судьбе и творчестве писателя.
Заочный “круглый стол” VII, 228 ГУБАЙЛОВСКИЙ В. Искусство памяти V, 210
ДУБИН Б. “Молодежь предъявляет запрос на будущее”.
Разговор ведет Н. Игрунова III, 209
ЖИРМУНСКАЯ Т. “Не готов я к свободе…”. О Владимире Корнилове X, 214
КОЛОБРОДОВ А. Соавторы пространств. Василий Аксенов
и Виктор Пелевин глазами современников IX, 235
ЛЕБЁДУШКИНА О. На пути к гению детства. Шпаргалка для молодых
родителей III, 221
МАРЧЕНКО А. Свет мой, зеркальце, скажи… Субъективные заметки
о поэзии и критике VIII, 222
МОРЕЙНО С. Жизнь в преддверии времени IX, 228
“Переведи меня через майдан”. Украинская литература: что, зачем
и как переводят сегодня на русский? I, 194
Ремейки, репутации, бенефисы, документальная хватка и прочий
“неформат”. Литературные события и тенденции 2011 года I, 202
ШПАКОВ В. Цветущая сложность или смесительное упрощение?
Полвека петербургской прозы: взгляд изнутри VII, 220
ЭЛЬЧИН. Что дал нам соцреализм? К постановке вопроса II, 206
КНИЖНЫЙ РАЗВАЛ
АНАСТАСЬЕВ Н. Прошло ли это прошлое? [На кн. А.Кондратовича
“Новомирский дневник. 1967–1970.” (2011] XII, 224
АПОСТОЛОВА А. Солнце, уменьшенное до яблока. [На кн. Р.Вебера
“В точке пересечения. Im Schnittpunkt” (2011)] VIII, 248
БАЛЛА О. Не покидая обитаемой вселенной. [На кн. А.Григоренко
“Мэбэт” (2011)] V, 223
БАЛЛА О. Объезжая кентавра. [На кн. В.Бенигсена “ВИТЧ / witch:
Роман нашего времени” (2011); Д.Быкова “ИКС” (2012)] XII, 241
ГЕРТМАН О. Советское: (не)возможность энциклопедизма.
[На кн. Vita Sovietica: Неакадемический словарь — инвентарь
советской цивилизации (2012)] XII, 239
ГЛАЗУНОВА О. “Для славы, для пользы отечества”. [На кн. Н.Гранцевой
“Ломоносов — соперник Шекспира?” (2011)] X, 238
ДУЭЛЬ И. Сказки дедушки Фрэнсиса. [На кн. Ф.Спаффорда
“Страна изобилия” (2012)] XII, 231
ЗЕЙФЕРТ Е. Что видит Бог глазами русского человека?
[На кн. Ю.Мамлеева “Империя духа” (2011)] V, 233
КОПЕЛЬМАН З. Мистика творчества. [На кн. Р.Полищук “Лапсердак
из лоскутов” (2012)] X, 235
КУБАТЬЯН Г. Об абсурде и боли. [На кн. С.Арамазда “Армен” (2011)] III 241
КУБАТЬЯН Г. Поэзия как живопись. [На документальное повествование
Б.Мессерера “Промельк Беллы” (2011)] X, 228
ЛЕБЁДУШКИНА О. Европа как судьба и ностальгия. [На кн. Т.Венцловы
“Вильнюс: Город в Европе” (2012); М.Фрая “Сказки старого Вильнюса”
(2012)] VII, 236
ЛЮСЫЙ А. Одесский Борхес с шашкой Бабеля. [На кн. А.Айзенберга
“Imperium” (2007); “Страсти” (2009); “Узурпаторы” (2011)] VII, 246
МАРИНИЧЕВА Е. Над пропастью в овсе? [На кн. Л.Костенко “Записки
украинского самашедшего”. На укр. яз. (2011)] VIII, 239
МУРАВЬЁВА И. Блаженная свобода творчества. [На кн. М.Эпштейна
“Sola Amore: Любовь в пяти измерениях” (2011)] V, 236
МУРАТХАНОВ В. Поэт на пути к метатексту. [На кн. Г.Шульпякова
“Письма к Якубу” (2012)] VIII, 244
ПУСТОГАРОВ А. Поскользнувшийся свет. [На кн. стихов А.Зараховича
“Чехонь” (2011)] III, 244
РЕВИЧ А. Воля “свободного поля”. [На кн. В.Мощенко “Здравствуй,
странник” (2011)] V, 226
ТУРКОВ А. Дурацкая порода. [На кн. Н.Морозовой “Мое пристрастие
к Диккенсу. Семейная хроника. XX век” (2011)] III, 248
ТУРКОВ А. “Я не звезда…”. [На кн. О.Хепберн “Жизнь, рассказанная
ею самой. Признания в любви” (2012)] X, 242
ТУРКОВ А. Над скорбным перечнем… [На кн. Г.Бордюгова “»Войны
памяти» на постсоветском пространстве” (2011)] XII, 233
ЧКОНИЯ Д. Движение времени. [На кн. А.Волоса “Предатель” (2011)] V, 229
ЧКОНИЯ Д. Есть ли запас прочности у России? [На кн. Т.Щербины
“Крокозябры” (2011)] VII, 239
ШЕВАРОВ Д. Утренняя книга. [На кн. Г.Агишевой “Утренние слова” (2011)] VIII, 246
ШПАКОВ В. Русский человек на rendez-vous с Европой.
[На кн. Е.Клюева “Translit” (2012)] X, 233
КУЛЬТУРНАЯ ХРОНИКА
АРОСЕВ Г. “Маска плюс”: иной контекст VI, 245
IV Международный симпозиум “Русская словесность в мировом
культурном контексте” X, 246
К нашей вклейке
Анна САРЬЯН. Натюрморты III
САРЬЯН Р. Талант и радость III, 250
ЗЕЛЮКИНА Т. Мощь и темперамент III, 251
Сергей СУЛИН. Живопись IV
Пейчев Д. Молдавский русский художник IV, 249
ЧЕМБАРЦЕВА В. Сергей Сулин IV, 249
ТОМА Л. Эстетические эффекты Сергея Сулина IV, 250
Акмаль НУР. Живопись V
Акилова К. Акмаль Нур: я исповедую религию любви V, 238
Рыгор Ситница. Графические листы VI
ПОДПОРЕНКО Ю. “И голос Бога слушает душа…” VI, 243
Бабасары АННАМУРАДОВ. Скульптуры VII
ПОДПОРЕНКО Ю. Совершенный мир Бабасары Аннамурадова VII, 250
Татьяна МОРОЗОВА. Живописные работы VIII
Карен АГАМЯН. Живопись IX
ПОДПОРЕНКО Ю. Мгновения вечного IX, 249
Виктор АН. Фотографии
ПОДПОРЕНКО Ю. Длящиеся мгновения в фотографиях Виктора Ана X, 244
Валентин СИДОРОВ. Живопись
ПОДПОРЕНКО Ю. Добрый мир полотен Валентина Сидорова XII, 243
ЭХО
Рубрику ведет Лев АННИНСКИЙ
Смертельный номер: контакт естественного и человеческого I, 219
Неоплаканная боль II, 218
Блаженство увечья III, 253
Дух под конвоем разума IV, 252
Загадочная сказка VI, 250
Клин клином VII, 252
Никогда и всегда VIII, 252
Саднящая любовь. К характеристике “поколения некст” IX, 251
Порядок. Приговор. Залп X, 247
Как я угадал в дружбу народов. Воспоминания о советском времени XII, 246
Форум
аннинский л. Границы и грани V, 241
ГОД ГЕРМАНИИ В РОССИИ
П р о з а и п о э з и я
Современная немецкая поэзия в переводе В. Куприянова
В дендритах легких
ЭНЦЕНСБЕРГЕР Х.-М.; ГРАСНИК У.; ГРАСНИК Ш.; ДИРЛИХ Б.;
ХЕГЕВИЛЬД А. XI, 3
ВИДЛИНГ Т. Ира, или Рай. Роман. С немецкого.
Перевод Т.Набатниковой XI, 9
ЦЕЛАН П. Расшифровывая мир. Стихи. С немецкого.
Перевод В.Летучего XI, 37
СУЧКОВ Д. Цугцванг. Рассказка XI, 40
МЕРЦ К. Жизнь — всегда театр военных действий. Стихи.
С немецкого. Перевод С.Морейно XI, 54
САЛЛЕТДИН Р. Рассказы XI, 60
В с т р е ч а с Д р у г и м
ЗАЙМОГЛУ Ф., СЕНКЕЛЬ Г. Призрачные голоса. Монологи.
С немецкого. Перевод С.Ширшовой XI, 136
МЕЛИХОВ А. Закваска Брейвика и Закваска Саррацина XI, 169
ЭЛЕРС К. У кого есть право на жизнь? С немецкого.
Перевод В.Медведева XI, 176
П у б л и ц и с т и к а
РУМЕР-ЗАРАЕВ М. Другая жизнь и берег дальний. Литературный
дневник XI, 184
Н а ц и я и м и р
ГУСЕЙНОВ Г. Россия и Германия: встречные культурные ожидания.
Беседу ведет И.Доронина XI, 211
С о з в у ч и я и п а р а л л е л и
АНДРУХОВИЧ Ю. Немецкий лексикон. Из книги “Лексикон iнтимних
мiст”. С украинского. Перевод А.Пустогарова XI, 220
ЖАДАН С. Immigrant Song. С украинского. Перевод А.Пустогарова XI, 230
К р и т и к а
МЕНЕРТ Э. Окно в Германию и Россию. Поздне- и постсоветская
повседневность в русско-немецком культурном восприятии.
С немецкого. Перевод А.Бассель XI, 241
К н и ж н ы й р а з в а л
МЕЛИХОВ А. Куда несет нас рок событий. [На кн. А.Рара
“Куда пойдет Путин? Россия между Китаем и Европой” (2012)] XI, 249
ЛЕБЁДУШКИНА О. “Ирония судьбы”, RAF и немецкие грабли. [На кн. С.Сумленного “Немецкая система. Как устроена Германия” (2012)] XI, 252
БАЛЛА О. Проект “Европа”: этика поражения и работа преодоления.
[На кн. Ю.Хабермаса “Расколотый Запад” (2008); “Между
натурализмом и религией. Философские статьи” (2011);
“Ах, Европа. Небольшие политические сочинения” (2012)] XI, 256
ЩЕРБАКОВ В. Уроки демократии. [На кн. В. Калязина “Петер Штайн.
Судьба одного театра” (2012)] XI, 261
ТАРБОВСКИЙ М. Философия любви. [На кн. А.Нежного “Nimbus”
(2012)] XI, 263
К у л ь т у р н а я х р о н и к а
К нашей вклейке
Ким АСЕНДОРФ. Инсталляция
ПОДПОРЕНКО Ю. Художник и зритель — соучастники в искусстве
и в жизни XI, 266
Э х о
Как по-немецки “офигеть”? Рубрику ведет Л.Аннинский XI, 268