Опубликовано в журнале Дружба Народов, номер 7, 2005
“Литературы народов России: ХХ в.”: словарь / Институт мировой литературы им. А.М.Горького РАН. — М.: Наука, 2005.
Впервые предпринято обобщающее исследование истории литератур народов России за столетие. В “Словаре” представлено более 50 национальных литератур, введены в научный оборот около 500 писательских персоналий.
Каждой из литератур посвящена общая статья, в которой рассматриваются вопросы, связанные с этно-генетическими особенностями именно этой литературы, с объективными условиями ее исторического развития и состояния на современном этапе. Выделяются проблемы: роль и значение фольклора, национального эпоса, этнографических традиций, а также мифологической компоненты в процессе становления национальной литературы, судьба и развитие литературного языка, наличие русскоязычного пласта в национальной словесности; тенденции и формы, возникающие под влиянием новейших эстетических школ ХХ века и т.д.
Важнейшая задача “Словаря” — выявление национального своеобразия каждой из литератур, как прошедших долгий путь развития (таких, например, как татарская, башкирская), так и тех, которые не имеют длительной письменной традиции, и бытовавших относительно недавно в фольклорно-мифологических традициях (например, литературы народов Севера).
Каждая из рассматриваемых литератур изучается в качестве субъекта литературного процесса: персоналии, хроника литературной жизни, периодические издания, понятийный аппарат и библиография. Каждый из разделов “Словаря” — это мини-история национальной литературы, картинка ее эволюции, этно-генеза: истоки, корни, современный процесс, национальные особенности, именной писательский состав и т.д. — все, что свершено за столетие.
Впервые в литературный обиход вводятся десятки и десятки новых фактов и явлений, а также имен, среди которых и те, о которых несправедливо умалчивалось в прежние годы. Сделана попытка представить литературу национальных диаспор.
“Словарь” своего рода “красная книга”, которая представляет, восстанавливает, оберегает от забвения и исчезновения литературы многих наций и народностей России. Кроме того, в нем содержится множество ценных, а порой и уникальных сведений по истории, особенностям языка, этническим и национальным традициям и обычаям народностей России. Благодаря этому литературы показаны в общем историческом, социально-общественном контексте становления нации, ее духовного развития.
Значительна уже сама идея создания подобного издания — представить литературы России в единой системе, где каждая из представленных литератур имеет оригинальный облик, но в структурном единстве со всеми остальными. Каждая из представленных в книге литератур получила таким образом свой статус во всем историко-культурном объеме, на котором строится система, но при этом сохраняет собственное лицо. Кроме этого, имеется еще и ряд подсистем. Так, среди северокавказских литератур рассматриваются различные языковые гнезда — адыгское (литературы кабардинская, черкесская, адыгейская) и тюркское (литературы чеченская, ингушская, балкарская). В “Словаре” впервые раскрыты их исторические и этнические корни, зафиксировано опять-таки множество новых фактов и свидетельств, полученных благодаря наконец-то открытым архивам. По-новому освещены дискуссии 20-х—30-х годов века XX, однако не во всех случаях авторам удается довести исследование каждой из литератур до конца 90-х. Современность издания очевидна по более высокой этической шкале в отношении и к вновь открытым, и к известным ранее фактам с учетом сложности историко-литературного процесса, а также значительным пополнением новыми именами общероссийского духовного континуума.
Практическое значение “Словаря” тоже очень велико — своевременно было бы возобновить в вузах страны курс литератур народов России, и эта книга может послужить фундаментальным пособием для подготовки преподавателей по этой специальности. “Словарь” — важный шаг по собиранию культурных ценностей, по восстановлению разорванных связей, культурной проработке и ознакомлению с тем, что накопилось в каждой из литератур народов России. Его можно рассматривать как реальный вклад в дело сохранения единства и территориальной целостности страны.
С выходом “Словаря” подтверждается, что только высокая цель может вдохновить и собрать заинтересованных людей вместе для общего дела — после распада СССР разомкнулись культурные связи, причем не только между бывшими республиками, но и между центром и регионами; однако работа над изданием данного “Словаря” вновь объединила более 30 академических учреждений России; авторы большинства статей — бывшие аспиранты и докторанты школы ИМЛИ, что возрождает забытый ныне пиетет перед научными школами мирового класса, которых в СССР было немало, в том числе в гуманитарных науках…
Есть в рассматриваемом издании и статья о журнале “Дружба народов”; в ней прослеживается история создания одноименного альманаха в 1939 году, который в 1955 году был преобразован в журнал, созданный по замыслу М. Горького для популяризации достижений национальных литератур СССР. В статье рассматриваются важнейшие этапы в развитии журнала, имена его главных редакторов, особо отмечая наиболее благоприятный для журнала период, когда с 1966 по 1990 год его бессменным редактором оставался Сергей Баруздин. В статье приводятся также все наиболее яркие, значительные публикации за все годы его издания, история журнала таким образом вписывается в культурно-исторические процессы, проходившие в эти годы в стране и в мире.
Создание “Словаря” без преувеличения — важнейшая культурная акция российской филологии Института мировой литературы РАН, направленная на изучение и популяризацию достижений литератур народов России.
“Литературы народов России: ХХ в.”: словарь / Институт мировой литературы им. А.М.Горького РАН. — М.: Наука, 2005.