Опубликовано в журнале Дружба Народов, номер 4, 2004
Если когда-нибудь доведется встретиться со своими далекими предками или отдаленными потомками, у нас найдется чем перед ними похвастаться: нам посчастливилось быть свидетелями и участниками одной из величайших в истории человечества революций — информационной революции.
Впрочем, сей факт настолько уже привычен, что даже не поражает воображение, а молодняк, рожденный в конце прошлого века, и вовсе его в упор не видит: для него компьютер и мобильный телефон, соединенный с Интернетом, — обычные бытовые приборы, вроде утюга или электрического чайника.
А между тем за последние десятилетия человечество незаметно для себя пересекло некий рубеж и оказалось в новой эре, в новой общественной формации. Именуют ее по-разному — посткапиталистическое общество, постэкономическое, постиндустриальное, информационное, информациональное общество, общество знания… Названий так много потому, что они отражают либо различные концептуальные подходы к проблеме, либо различные аспекты самой формации, сходясь при этом в одном: “Информация и знание становятся определяющим экономическим фактором, а также важнейшим национальным ресурсом, который в определенном смысле подобен недрам, воде, лесам и т.п. и который в значительной степени определяет благосостояние государства. Сохранение, развитие и рациональное использование национального информационного ресурса является задачей государственного значения”1 .
А это, в свою очередь, означает, что роль хранилищ национального информационного ресурса — и прежде всего библиотек — возрастает еще более, чем когда-либо в прошлом. Впрочем, есть ли куда ей расти, этой роли? Она всегда была чрезвычайно высока — даже в самые отдаленные времена. Другое дело, что к прежним, традиционным информационным ресурсам — рукописным и печатным материалам, живописи, скульптуре, архитектуре, аудиозаписям, фотографии, кино- и видеофильмам и т.п. — современность прибавила новую составляющую — электронную, то есть любые информационные объекты (тексты, изображения, звуки и т.п.) в цифровой форме.
Стоит ли ставить особняком эти “цифровые” объекты? Не все ли равно, высечен ли текст на камне, написан гусиным пером на пергаменте, напечатан на бумаге или нанесен на какой-нибудь электронный носитель?
Ответ содержится уже в самом вопросе. Надпись на камне вы не в силах унести в кармане, разве что увезете на телеге к себе во двор и сделаетесь эксклюзивным читателем каменной скрижали. Пергаментная книга весит поменьше, но так же, как и каменная, существует в единственном экземпляре — ею необходимо либо владеть единолично либо переписывать от руки. Ну и так далее…
Таким образом, различие между традиционной и “цифровой” составляющими заключается “не только в способе представления информации, но и в стратегиях ее хранения, распространения и модификации”2 .
1 Г о р н ы й Е., В и г у р с к и й К. Развитие электронных библиотек: мировой и российский опыт, проблемы, перспективы. — в сб. Интернет и российское общество / Под ред. И.Семенова; Московский Центр Карнеги. — М.: Гендальф, 2002.
2 Там же.
Электронный способ представления информации дает фантастические возможности и того, и другого, и третьего, а посему, как считают специалисты, в перспективе вся наиболее важная и значимая часть традиционной составляющей — то есть, говоря проще, все лучшие книги, картины, музыкальные произведения, кинофильмы и так далее — будет, безусловно, представлена и в электронной форме.
Что касается книг, то этот процесс перевода бумажных книг в “цифры” бурно идет уже сейчас. Электронные коллекции текстов, частные и государственные, растут, как грибы, и сегодня любое мало-мальски серьезное обсуждение проблем современной общественной библиотеки обязано учитывать также и “электронную составляющую”. О ней и пойдет речь в этом обзоре материалов, взятых из Сети и “бумажных” изданий, отнюдь не претендующем на всесторонний охват необъятной темы. Моя задача — дать самый общий, первоначальный очерк проблемы, о которой еще не раз пойдет речь в нашей рубрике “Библиотека—XXI”.
Гутенберг умер, да здравствует “Гутенберг”!
Принцип, лежащий в основе электронных библиотек, можно возвести к глубокой древности. Некоторые называют этот принцип александрийским — по названию Александрийской библиотеки. “Суть его состоит в том, что зафиксированная информация хранится в виде одного материального объекта (документа) в одном месте, все желающие имеют к ней доступ и могут по мере необходимости ее копировать для своих потребностей. Как таковой, этот принцип противостоит Гутенбергову, согласно которому информация фиксируется в виде определенного количества идентичных материальных объектов (документов) — тиража, экземпляры которого хранятся в разных местах, и все желающие имеют доступ к отдельным экземплярам, в частности, могут приобретать их по мере необходимости”1. Однако действительный переход от Гутенберговой (книгопечатной) эпохи к новой информационной парадигме (александрийского типа) стал возможен лишь с развитием современных информационных технологий.
Как ни забавно, одна из первых массовых электронных библиотек носила название знаменитого первопечатника. О том, как она возникла, рассказывает Саша Шерман2.
1 Г о р н ы й Е., В и г у р с к и й К. Развитие электронных библиотек: мировой и российский опыт, проблемы, перспективы. — в сб. Интернет и российское общество / Под ред. И.Семенова; Московский Центр Карнеги. — М.: Гендальф, 2002.
2 Ш е р м а н С. Гутенберг будет Федоров? // Русский журнал — 1998. — 13 ноября.
В 1971 году в США профессор Иллинойского университета Майкл Харт получил от правительства ни много ни мало сто миллионов долларов США, выданные профессору не наличностью, но в эквиваленте машинного времени. “Заметим, — пишет С.Шерман, — что в 71-м году доллар был большим, а компьютеры — тоже большими, но дорогими и глупыми. Профессору Харту было предложено придумать вариант использования незадействованных и дорогостоящих казенных ресурсов. Меньше чем за два часа он придумал электронную библиотеку, получившую название “проект “Гутенберг”.
Своими руками он вбил в компьютер “Декларацию независимости США” и послал ее для ознакомления всем, кого знал. Та же операция была проделана с “Биллем о правах” и “Конституцией”. Следующей в очереди стала Библия.
Однако, родившись на казенный счет, “Гутенберг” так и не стал государственной программой. Сумма, которой располагал профессор, не могла помочь решить проблему создания электронных копий для всех текстов, представляющих золотой фонд человеческой цивилизации, а задача была именно такова. “Гутенберг” продолжал существовать только лишь усилиями добровольцев, забесплатно набиравших наиболее значимые с их точки зрения тексты. Только таким путем можно было решить основную экономическую проблему публичной электронной библиотеки — проблему максимального снижения стоимости электронного текста. Только снижение себестоимости электронного текста до практического нуля позволяло создать совершенно бесплатную (а значит — открытую для всех) библиотеку”.
До начала 90-х, когда Интернет стал реальностью не только для персонала престижных университетов, “Гутенберг” накопил всего несколько сот текстов, что явно не отвечало масштабам поставленной задачи. Развитие Сети, принесшее “Гутенбергу”, кроме колоссальной аудитории потенциальных читателей, еще и ощутимую рабочую силу наборщиков-волонтеров, а также существенное удешевление носителей, сделало воплощение намерения профессора Харта вполне осуществимым. Темпы накопления текстов начали стремительно возрастать. Но тут возникли проблемы совсем иного рода. О них речь пойдет ниже.
А пока еще об одной знаменитом проекте, который на сей день превосходит “Гутенберг” по объему на целый порядок. Это российская библиотека Максима Мошкова — www.lib.ru, отлично знакомая каждому читателю в Рунете. Вот как она начиналась.
“Электронные тексты я начал собирать с 1990 года на рабочем компьютере, — рассказывает Максим Мошков. — Мощный текстовый редактор “Рк”, которым я тогда пользовался, позволял легко структурировать и размещать большие текстовые проекты и комплекты документации и программ, а так же — файлов со словами песен, туристических отчетов и книжек.
Когда в 1994 году я выбрался в Интернет, то обнаружил там большую массу сайтов с текстами. Можно сказать, сбылась мечта, вот они — искомые книжки. Но в каком кошмарном состоянии все эти сборники и хранилища пребывали!.. Выход был только один — преобразовать все в единый формат, подписать в индексах заглавия всех книг и разложить их по тематическим каталогам. Все файлы я собрал вместе на своем рабочем компьютере.
Примерно два года я рыскал по Интернету: выискивал и перетаскивал из Сети книжки, валявшиеся в открытом доступе. Потихоньку библиотека увеличивалась, заодно росла и аудитория.
Мне начали присылать книжки. Потому что у меня их удобнее читать. И вскоре настало время, когда я перестал бродить по Интернету: книжки присылали постоянные читатели, что продолжается и посейчас. Теперь я получаю около
100 писем в день, среди которых — 10—30 — с книгами. Количество присылаемых книг стало таким, что я уже не успеваю их обрабатывать. Стали присылать также авторы, переводчики и издательства”.
Те, кто посещает библиотеку Мошкова, знают ее ценность, которая выше любых оценок и похвал. Тем же, кому еще только предстоит туда попасть, пригодится комментарий Владимира Губайловского: “Библиотеку Мошкова ежедневно посещают десятки тысяч человек. Для справки: в самую горячую пору Российскую государственную библиотеку — РГБ, называемую в народе Ленинкой, посещало не более пяти тысяч. В РГБ около трех тысяч сотрудников, а библиотеку Машкова поддерживает он один, привлекая иногда еще пару человек”1.
1 Электронные библиотеки на русском языке: десять лет спустя. Диалог. — Дайджест, выпуск N№ 67.
Сказать, что проект Максима Мошкова — отнюдь не единственный в своем роде, означало бы вообще ничего не сказать. Частные бесплатные библиотеки, созданные энтузиастами, в русском секторе Интернета исчисляются многими десятками, а возможно, и сотнями. В некоторых — многие тысячи книг, в других — едва наберется десяток. Обзор и описание наиболее значительных из них, а также рассказ об электронных библиотеках, созданных политическими партиями, общественными организациями, информационными порталами, аналитическими центрами, научными учреждениями и прочая, и прочая, заслуживают отдельного обстоятельного разговора.
Какие главные проблемы существования и развития электронных библиотек и вообще нужны ли они? Конечно, нужны. Более того, они необходимы для работы и нормального существования практически всех пользователей Интернета.
“Электронный текст в Интернете не только упрощает доступ к книге — очень часто он единственно возможный, — убежден Владимир Губайловский. — Ежедневно пользоваться большими библиотечными собраниями до сих пор могли только жители крупных городов: в России это Москва и Петербург. Но, даже находясь в географической близости от “бумажной” библиотеки, воспользоваться ее услугами не так-то просто…
А электронная библиотека! Это же именины сердца! Доступ — мгновенный и из любой точки планеты, где есть Интернет…
Если мы говорим об открытых библиотеках, то оплата выхода в Интернет — это все затраты для того, чтобы добраться до кладезя человеческой мудрости во всех областях знаний”1.
Традиционные и электронные
Это взгляд читателя, причем читателя просвещенного. Однако профессиональные библиотекари смотрят на младших “электронных” братьев более сурово, как и подобает старшим. Вот, скажем, мнение сотрудника Российской государственной библиотеки А.И.Вислого:
“Что мы видим, “попав” в Интернет? Библиотеку Машкова, например… Около тридцати тысяч полных текстов книг. Ни одна “традиционная библиотека” России ничем подобным похвастаться не может. Разве что “зеркало” себе сделает. Да и в зарубежном мире не очень-то… Откуда оно все у Машкова взялось? Это достаточно просто. Планшетный сканер стоит копейки. “Софт” для распознавания — в России даром. Дальше — энтузиазм и полное незнание законов об авторском праве, и вот они Стругацкие. Полностью. Разные люди по всей стране сканируют, распознают и присылают в библиотеку Машкова электронные тексты книг. Он их собирает и “выставляет” в Интернет. Бесплатно! И что? То ли памятник ему за это ставить, то ли в тюрьму сажать? Впрочем, альтернатива для России вполне обычная…”2
1 Электронные библиотеки на русском языке: десять лет спустя. Диалог. — Дайджест, выпуск N№ 67.
2 В и с л ы й А.И. Куда идем мы с Пятачком? — Электронные библиотеки. —
Том 4. Выпуск 1, 2001.
Впрочем, вопрос чисто риторический — сославшись на действующий закон “Об авторском праве и смежных правах”, автор полагает, что, “в принципе, каждого “сканировщика” произведения, размещенного в какой-либо из “электронных библиотек”, можно привлечь к уголовной (именно так) ответственности. А также и самих держателей “электронных библиотек”. Первых за незаконное воспроизведение, вторых за незаконное опубликование”.
Просто пока никто не ловит и не привлекает. “А тем временем, — продолжает Александр Вислый, — “электронные библиотеки” растут. Авторы молчат, а пользователи Интернета потихоньку радуются и на дармовой бумаге (за счет предприятий) печатают себе интересующие книги. Идиллия. Ответ на вопрос “А почему молчат авторы?”, в общем-то, ясен. Пока, на их гонорарах опубликование произведений в Интернете никак не сказывается. Разве что лишняя реклама. Долго ли такая ситуация продлится? Думаю, что еще лет пять. По крайней мере до момента становления серьезных “электронных издательств” и “электронных книжных магазинов”. При появлении компаний, осуществляющих продажу полных текстов книг “через” Интернет, идиллия испарится. Кого-то посадят, кого-то купят, кого-то припугнут, и за каждый полный текст придется платить. Думаю, что на уровне стоимости книги на полке магазина, но платить обязательно”.
Что же касается до проблемы взаимоотношения библиотек “бумажных” и “виртуальных”, то кому, как не А.И.Вислому, знать обстановку, а по его словам, “ни одна из “традиционных” библиотек “в упор не замечает” ту же “электронную библиотеку” Машкова. Прежде всего в силу консервативности. Для крупной библиотеки пять лет — не срок. И что там возникло, по меркам вечности, мало ли… Ах, там уже тридцать тысяч полных текстов? Все равно не то, что нужно для библиотеки, скажем, национального уровня. И книги не те, и мало их. У нас же десятки миллионов!
Кто бы спорил. Но вот проблема. Скажем, полный текст “Мастера и Маргариты” в Интернете есть. В библиотеке (в электронном виде) его нет. А вот должен быть или нет? Как насчет миссии библиотеки — собирать, хранить, предоставлять доступ? Значит, должен быть! И сразу цепочка вопросов.
Имеет ли право библиотека переписать из Интернета полный текст книги, если он уже там есть в свободном доступе?
Что брать и что не брать из Интернета (или CD-ROM) в фонд библиотеки для того же вечного хранения?
Как о беспечить вечное хранение этого текста в условиях быстро меняющегося компьютерного оборудования и форматов записи информации?
На каких основаниях и каким образом осуществлять обслуживание читателей?
Эта цепочка вопросов, на которые рано или поздно придется отвечать, и есть вторая причина, по которой “традиционные библиотеки” не замечают “библиотеки электронные”. Сложно все это. Один раз сказав, что: “Да, это дело библиотеки”, придется нести постоянные и все возрастающие расходы. А в “традиционных библиотеках” денег традиционно нет1.
Самый интересный, как именует его А.И.Вислый, вопрос: “Что “традиционные библиотеки” должны (или не должны) делать с уже существующими полными текстами книг в электронном виде?” Они (тексты) есть. Их много. Практически все в свободном доступе. Общий объем полных текстов книг оценивается в сорок тысяч наименований. Среди них есть, конечно, произведения, дублирующие друг друга. Это не значит, что тексты сканировались дважды. Просто держатели библиотек их копировали. Но в любом случае общий объем близок к объему книг, издаваемых в России в течение года.
Ответ положительный: “Я считаю, что библиотеки национального уровня ответственны за решение задачи по отбору полных текстов книг в Интернете, переписыванию их на свои сервера, организацию вечного хранения и обеспечению доступа читателей. Должны ли библиотеки национального уровня разделить поток полных текстов между собой или этим должна заниматься какая-то одна библиотека? Это вопрос второй. Важно, что нельзя допустить ситуацию, когда этим будет заниматься организация не из библиотечного мира. “Информресурс”, например…
Резюме. Настало время для активного обсуждения вопроса создания “электронных библиотек” как внутри “традиционных библиотек”, так и диалога между библиотекарями и держателями “электронных библиотек” в Интернете”2.
Одним словом, давайте жить дружно. Все равно ничего иного не остается — “появление электронных библиотек стало новым фактором, существенно влияющим на деятельность библиотек традиционных. Они показывают необходимость в развитии новых форм взаимодействия и между традиционными библиотеками, и между традиционной и электронной библиотекой”3.
1 В и с л ы й А.И. Куда идем мы с Пятачком? — Электронные библиотеки. —
Том 4. Выпуск 1, 2001.
2 Там же.
3 Г л у х о в В., Л а в р и к О. Традиционные и электронные библиотеки: проблемы взаимодействия. — Информационные ресурсы России. Научно-практический журнал. —
N№ 1—2 (64—65), 2002.
По каким направлениям будут прежде всего развиваться взаимоотношения между традиционными и электронными библиотеками? Как считают В.Глухов и О.Лаврик, направления эти могут быть следующими: “упорядочится система информирования читателей-пользователей; по мере наращивания технической базы и улучшения каналов связи, адаптации и привыкания к работе с ресурсом будет расти количество постоянных пользователей НЭБ в традиционных библиотеках, что приведет к необходимости развития СПА, причем в традиционной среде — для привлечения читателей (поскольку далее интерфейс уже будет предлагать необходимые справочно-поисковые средства), расширения сервисных услуг;
статистика сервера будет использоваться для комплектования как традиционными, так и электронными ресурсами.
Дальнейшего исследования требуют вопросы, связанные с изучением работы индивидуальных пользователей с электронными полнотекстовыми ресурсами, сопоставление научно-коммуникативных свойств последних с аналогичными свойствами традиционных изданий, причем в специфических российских условиях. Результаты подобного исследования помогут организовать на научной основе индивидуальное обслуживание читателей-пользователей не только в библиотеках НИИ, но и в университетах, и — главное — в публичных библиотеках”1.
1 Г л у х о в В., Л а в р и к О. Традиционные и электронные библиотеки: проблемы взаимодействия. — Информационные ресурсы России. Научно-практический журнал. —
N№ 1—2 (64—65), 2002.
Таким образом, заключают авторы, электронные библиотеки становятся одним из важнейших факторов, стимулирующих развитие традиционных библиотек.
“Ленинка” в Сети
Нет ничего удивительного в том, что первый пример такого активного взаимодействия показала “Ленинка”, Российская Государственная библиотека, разработавшая проект OREL (что расшифровывается и переводится как Открытая Русская Электронная Библиотека). Инициаторы этого проекта опубликовали несколько лет назад документ, который я привожу здесь с небольшими сокращениями, как манифест и программу — яркое выражение духа и идеологии отечественных открытых электронных библиотек, естественно сочетающихся с ответственным подходом традиционной библиотеки:
“Бурный, хаотичный и обнадеживающий рост электронных библиотек в Русском Интернете требует упорядочения. Не надо понимать это как какую-то попытку ограничения или цензуры. Свобода — главное достоинство Интернета. Пусть каждый строит свою библиотеку, как хочет, ведь библиотекарь становится еще и художником, и издателем, и распространителем культуры. И такая сфера самопроявления, которой является Интернет, может дать совершенно неожиданный и плодотворный результат.
Но без структуры и известной иерархии культура аморфна. Необходимо отделять главное от второстепенного. Иначе под тяжестью информационного мусора рвутся нити культуры, ведущие к развитию, как кумуляции, различных, но согласованных усилий. Векторы наших работ должны иметь общую составляющую.
Слово “культура” дальше будет употребляться расширительно, включая науку, дизайн и другие виды творчества. И начало такому объединению усилий в Интернете положено. Стартовали проекты Compulib, “Новости электронных библиотек”, “Электронные библиотеки, объединяйтесь!”. Но это только первые шаги.
Во всем сетевом библиотечном движении обнаруживается неполнота. В нем пока не участвуют реальные огромные хранилища текстов — обычные библиотеки. Может быть, они уже пережиток прошлого и не стоит о них вообще говорить? Нет, по нашему мнению, обычные библиотеки нужны Интернету, может быть, даже больше, чем Интернет им. Ведь поверхностность и фрагментарность, содержания — основной недостаток Всемирной Паутины. Поэтому естественно предложить:
Электронные и обычные библиотеки объединяйтесь! <…>
Но где эта обычная библиотека, которая хочет сотрудничать с электронными?
Мы начинаем проект, который, хочется верить, отчасти исправит положение и послужит общему делу: продлению и сохранению Русской культуры. Чтобы не было терминологических недоразумений, под Русской культурой мы понимаем культуру на Русском языке.
Рабочее название проекта:
“Открытая Русская Электронная Библиотека” — OREL.
Начальные шаги он делает на базе компьютерного класса открытого доступа крупнейшей в Европе и второй в мире Российской государственной библиотеки (РГБ), всем известной под именем “Ленинка”. Самого большого хранилища русских текстов.
Первой задачей, которую поставила перед собой инициативная группа, явилось: сохранение электронных версий всех мало-мальски значимых произведений уже переведенных в цифровой вид и поддержка их в сети, если авторы по любой причине не смогут делать этого. Они важны для всех читающих по-русски и уже являются памятниками эры зарождения цифровых технологий и Русского Интернета. Под произведениями понимаются текстовые, графические, видео- и аудиоцифровые файлы. <…>
Мы планируем не только разными путями собирать памятники цифровой культуры, выставлять их во Всемирную Паутину и хранить копии в РГБ, но также и распространять их, передавая заинтересованным людям и организациям, включая другие библиотеки, на открытых и наиболее льготных условиях.
Нам кажется, что цифровое библиотечное сообщество вплотную подошло к идее самоорганизации и делает на этом пути первые шаги. И мы считаем, что наполнение сети не будет достаточным без тесного содружества старых и новых форм организации и хранения знания. Более того, уже видны пути взаимооплодо-творения. <…>
…Оцифрованная Культура — свободная Культура. Она — прозрачна, сопоставляема и анализируема. Она компактна. Тексты всей РГБ войдут в два чемодана. Цифровая Культура динамична и беспристрастна. Она оживляет многие незаслуженно забытые материалы, беспристрастно отсылая к ним. Ее легко проверить и организовать в нечто большее, чем собрание текстов и картинок. Здесь у нас, к сожалению, нет места для обсуждения такого многообещающего направления, как логическая структура гипертекстовых пространств, но укажем на один из блестящих образцов — электронную энциклопедию “Британику”.
Поэтому мы будем собирать все оцифрованные материалы. Даже те, которые авторы попросили снять из открытого сетевого просмотра. Ведь в библиотеках к ним может быть организован доступ без копирования, как и ко всем обычным библиотечным изданиям”1.
Продолжение следует
Проект дал реальные плоды. Год назад в России началось создание национальной электронной библиотеки.
“…состоялась пресс-конференция, посвященная проекту национальной электронной библиотеки, — сообщает информационный сервер CNews.ru. — В рамках этого проекта планируется создать глобальное хранилище информации, накопленной в центральных российских библиотеках, структурировать информацию проектов, уже работающих с электронными архивами, а также разработать удобные сервисы для использования всех этих материалов. Доступ к материалам электронной библиотеки можно будет получить через Интернет, при этом часть из них будет предоставляться всем желающим бесплатно.
Электронное хранилище создается на базе уже сложившихся коллекций Российской государственной библиотеки (РГБ), Российской национальной библиотеки (РНБ), а также новых электронных коллекций — тематических, хронологических, предметных и предоставляющих ценность. В базе национальной библиотеки также планируется хранить новые формы публикаций: электронные объявления, материалы конференций, сообщения, фото- и видеоматериалы в электронном виде.
Большинство материалов библиотеки планируется сделать бесплатными, доступ к ним — свободным. Однако часть коллекции будет закрытой, получение таких материалов будет платным в течение определенного срока. Это связано с особенностями финансирования проекта — дело в том, что часть материалов будет оцифрована на деньги частных инвесторов2.
Доступ к части национальной электронной библиотеки уже открыт. Первое, что стало доступно читателям, — коллекции диссертаций по экономической, финансовой, юридической, педагогической и психологической тематикам. “Организаторы проекта уверяют, что во избежание проблем будут стремиться к тому, чтобы материалы, предоставляющие государственную тайну, не попали в национальную электронную библиотеку”3.
1 www.kulichki.ru/moshkow/compuLI/rsL.txt
2 CNews.ru — 09.04.2003.
3 Там же.
Это всего лишь начало разговора, и мы рассчитываем продолжить его в будущем. За пределами этого обзора осталось немало проблем — технических, организационных, экономических и юридических, — связанных с развитием российских электронных библиотек. Но есть среди них одна, самая, вероятно, главная… Необходимость развития электронных библиотек как одного из наиболее эффективных способов сохранения национального культурного достояния должна быть осознана в качестве приоритетной государственной задачи.