Стихотворение
Опубликовано в журнале Дружба Народов, номер 3, 2004
Перевод Ян Гольцман
Россия Великая, вправду, клеймили жестоко Монгольским копытом тебя на великом просторе! Кому-то — икона, кому-то — секира... Для Блока Ты — щит христианский, прикрывший Европу с востока, Сдержавший свирепость пустынных алтайских нагорий. Твой щит надо мной — непомерно тяжелый, булатный. Сегодня, Россия, лукавить не хочется что-то: Когда я напротив стою — бескольчужный, безлатный, — Мне хочется быть со щитом. На щите — неохота... Я есмь виноградник. Былое ощерилось бездной: Свои и чужие бессчетны нашествия-грозы. Моя Сакартвело1, ты вся — Виноградник Небесный. Господь покарает ограбивших Божии лозы. Я — Лазарь воскресший: живительно Слово Господне! Вот крест виноградный, который вздымаю упрямо. Я — каменотес и поэт — воздвигаю сегодня Не стены казармы, а стены высокого храма. Не свод лазарета, а купол церковной твердыни! Вспоенные вечным нектаром великой любови, Стоят надо мной породненные Сестры-Богини — Врагини вражде, униженьям и пролитой крови — Грузинская Муза и Русская Муза... До света Молю тебя, Боже, молю об одном то и дело — Не дай прозябанья под сенью защиты соседа, Но дай мне увидеть поднявшую щит Сакартвело! 1 С а к а р т в е л о — Грузия.