Татьяна Морозова
Опубликовано в журнале Дружба Народов, номер 9, 1997
Татьяна Морозова
После долгого воздержания
Эволюция российского
любовного романа
Как же любили литературные критики Анастасию Вербицкую и Лидию Чарскую! Мало какие иные авторы давали столько возможностей проявить себя остроумным, язвительным, тонким, возвышенным, да и просто — умным. А критик, понятно, он тоже человек (как и женщина), он желает не только другим глаза открыть, но и себя показать. Даже тогда желал, в том далеком начале века, который того и гляди закончится.
Долгие годы советской власти жанр женского любовного романа (коего родоначальницами и были столь любезные критическим язвительным умам, а также простым сердцам, читательским, Чарская и Вербицкая), жанр этот был позабыт, увы, позаброшен. Да и вряд ли мог существовать при наличии пуритански целомудренной цензуры. Советская женщина должна была любить исключительно труд и иногда лишь — мужа, если, конечно, он был достаточно для этого партиен. И вообще, любые беллетристические жанры (за исключением, пожалуй, биографического, в котором «пламенели» разного калибра революционеры) не являлись официально желанными. Конечно, приходится несколько сгущать краски, все было не так уж и печально. Ведь издавалась нормальная, подчас даже хорошая литература.
Но вот — ура! Прошла зима, настало лето. Точнее, сначала пришла весна, все как и полагается. Наевшись заморскими криминалами и страстями, отечественный книжный рынок жадно затребовал — нет, вовсе не литературы — всё тех же страстей, только отечественного производства. Своих, родных, здешних и теперешних. И отечественные авторы, только-только приспособившиеся писать под иноземными псевдонимами про всяких там Джонов, Люсинд и прочих чикагско-вашингтонгских жителей, начали срочно одеваться вновь от русской кутюр. (Кстати, лишь в переносном смысле, поскольку одеваются героини в отечественных любовных романах, как правило, в ну очень дорогих магазинах.) Сей процесс обрусения мелодрамы начался два года тому назад. Это вполне достаточный срок, чтобы делать выводы. Так что поговорим немного об эволюции жанра.
Этап первый, год 1995-й: на книжных прилавках с «любовным уклоном» пока царствуют иностранные имена. Но уже появляются первые, запоздалые (на семьдесят лет) ласточки, сбивающиеся в маленькую стаю. Отличительные черты нашей, русской стаи девяносто пятого года таковы:
1. Патологическая склонность к продолжениям и даже сериалам.
2. Превалирование образа женщины-Золушки. Тогда как героиня западная всячески жаждет самостоятельности, пре-делом мечты нашей замученной бывшей советской женщины является обретение возлюбленного с кошельком фасона «чемодан». К чести наших девушек надо отметить, что богатство героев является лишь приятным дополнением к возвышенной любви.
3. Издание под глянцевыми обложками и с завлекательным оформлением текстов известных авторов (Галины Щербаковой, Виктории Токаревой, Людмилы Петрушевской). Издательство ЭКСМО на сборнике рассказов Виктории Токаревой так прямо и обозначило: «роман». (Кстати, тексты Токаревой в аппетитной ярмарочной упаковке смотрятся куда органичней, нежели под скромной обложкой толстого журнала.)
Прошел всего лишь год, и женский любовный роман стал меняться. Исчезла серийность, изменилась главная героиня. Женщина встала, можно сказать, на ноги и начала достаточно успешно наполнять собственный кошелек. Появились новые авторы: профессиональные литераторы, столкнувшиеся с проблемами регулярного заработка, перестали воротить нос от этого жанра, чем пока не слишком, но все-таки повысили качество «продукта». Во всяком случае, если год назад было бы трудно назвать больше одного-полутора имен, то теперь уже можно смело говорить о двух-трех вполне приличных беллетристах, трудящихся на рассматриваемой нами ниве. А «классику» издают по-прежнему, в основном — переиздают, всякий раз изощряясь в изменении названий сборников, не то чтобы обманывая почтенную читающую публику, но как бы пытаясь ее несколько дезориентировать.