(Линор Горалик. Все, способные дышать дыхание. Роман. Москва, АСТ, 201с.)
Опубликовано в журнале Новый берег, номер 66, 2019
Это роман-антиутопия и вместе с тем очень реалистичное, построенное по фолкнеровскому принципу повествование, и одновременно с этим роман-сказка. У Горалик животные разговаривают наравне с людьми и ведут себя совершенно как люди, и никого это не удивляет, что характерно для жанра сказки. При этом, подобно качественной раскладушке, роман раскладывается при желании в сборник рассказов и (при желании) складывается обратно, что, конечно, плюс.
Линор Горалик создает свой мир, населяет его типическими персонажами (это касается как людей, так и животных, в романе почти нет проявлений индивидуальных характеров, в нем действуют либо типажи, либо представители определенных социальных классов и прослоек) и насылает на эту свою Йокнапатофу «асон», что в переводе с иврита значит «катастрофа». В результате катастрофы привычный человеческий мир разрушается, а животные начинают говорить.
Читатель не сразу понимает, где в повествовании люди, а где животные, поскольку у животных есть имена, а ведут они себя вполне по-человечески. В то же время люди, опускаясь морально, делают шаг им навстречу, и эти два мира смешиваются, образуя один, гомогенный, и вместе с тем очень мозаичный. Мозаичность Горалик подчеркивает, используя разные жанры и стили. Здесь и притча – на современный лад – в которой герой вместе со своей смертью тащит к себе домой подобранный на улице диван, и криминальная история, в которой слон Момо помогает енотам наладить своеобразный наркотрафик из таблеток, предназначенных для лечения болезни, вызванной, по всей видимости, радиацией, и рассказы для детей, и литературные граффити (новинка от Горалик). Действие происходит на территории Израиля, и можно предположить, что это отсылка к Библии, начало конца света. И здесь мозаичность выполняет важную функцию, потому что после разрушения мира не возникает какой-то новой, фантастической реальности, герои живут именно на обломках прежней. Кто-то учит животных Священному Писанию, кто-то откапывает в развалинах дорогие вещи, надеясь, что они пригодятся когда-нибудь в будущем. Кто-то, как еноты, ворует, кто-то собрал себе армию из говорящих крыс и проводит смотры и учения.
И чем чаще повторяется фраза, что скоро всех их заберут из этого пораженного катастрофой места, тем больше крепнет уверенность в том, что все это – навсегда.