Опубликовано в журнале Новый берег, номер 48, 2015
5–6
июня 2015 года в Копенгагене состоялся Второй
международный фестиваль русскоязычной поэзии с соответствующим островному
положению датской столицы названием – «Поэтическая гавань». Казалось бы, какое
отношение русская литература и поэзия, в частности, имеет к датскому
королевству? Всё дело в литературном журнале «Новый Берег» – одном из лучших
периодических изданий, публикующих российских поэтов, в том числе проживающих
за рубежом. За двенадцать лет существования журнала Андрей Назаров и Сергей
Шестаков превратили его в определенный центр, вокруг которого формируется
литературная жизнь, – один из крупнейших в Скандинавии. Когда литературная
жизнь теплится, она порождает и фестивали, и сборники, и литобъединения –
потому что сколько бы ни твердили о нелюбви поэтов к
творчеству друг друга, это неправда. Поэту в первую очередь интересен другой
поэт, творчество заряжается от творчества, и «прочти что-нибудь новенькое» –
фраза сродни «огонька не найдется»? На острове, в малочисленной стране, где
численность русскоязычного населения стремится к нулю, особенно хорошо
понимаешь, как недолговечен этот огонек поэзии. Вот и собрались вместе,
«прикурили» друг от друга. «Одиночество требует плотной толпы», выражаясь строчкой
Александра Шапиро, в том числе одиночество поэтическое – толпы поэтов.
Егор
Фетисов
Михаил Квадратов
II Международный
поэтический фестиваль в Копенгагене
«…», – испуганно шепнула стюардесса, когда из
пищевой тележки, которую она катила между рядов, выпал большой кусок льда ей на
туфельку. Слово было неприлично. Я услышал слово, слышали и сидящие вокруг
китайцы, им-то чего, они и не поняли; я же произношу это «…» часто, мне-то что.
Если бы не китайцы, летящие из Пекина с пересадкой в Москве, самолет
«Аэрофлота» до города Копенгагена оказался бы почти пустой. А ведь какое-то
время назад, когда жители Китая ещё не составляли основную массу туристов, эти
самолёты пустыми не летали.
Большой
зал, в котором проходили поэтические чтения участников фестиваля в Копенгагене,
был полон. Даже стульев не хватило. Такое сейчас редко встретишь в Москве.
Второй
международный поэтический фестиваль “Поэтическая гавань” проходил в Копенгагене
5-6 июня 2015. Фестиваль проводится при поддержке литературного журнала «Новый
Берег» и Российского центра науки и культуры в Дании.
В
пятницу, 5 июня, прошли поэтические чтения. Вечер открыл главный редактор
журнала «Новый Берег» Андрей Назаров. Выступили: Инга
Павлова (Санкт-Петербург), Алёна Бабанская, Наталья
Полякова, Михаил Квадратов (Москва), Арсений Ровинский,
Александр Шапиро, Наталия Литвинова (Копенгаген). Из Стокгольма ждали
Вольфганга Бендера, но ему не удалось приехать. Стихи
Бендера читал Егор Фетисов.
Он же,
как один из организаторов фестиваля, прочел в рубрике «Ушедшие в забытье»
стихотворения Ивана Елагина.
Вечер
вела Татьяна Дербенёва, актриса Ленкома,
теперь руководитель датско-российского театра «Диалог».
Слушатели
приняли выступления тепло. По окончании выступлений зрители голосовали, были
вручены призы зрительских симпатий. Радушные жители Копенгагена присудили
первые призы гостям из России. Призом была недавно вышедшая книга стихов Ингер Кристенсен, избранное,
перевод с датского Алёши Прокопьева и Михаила Горбунова.
После
поэтических чтений всегда бывает неформальное общение. Зрители и поэты
переместились в небольшой парк, на лужайке накрыли стол с бутербродами и
разнообразными напитками. В центре Копенгагена! Для российских гостей это было
удивительно. Общение получилось на самом деле неформальным и тёплым, хотя
воздух к вечеру охладился. Копенгаген лежит на берегу Эресунна.
Пикником
на лужайке всё, конечно, не закончилось. Потом ещё была экскурсия по ночному
Копенгагену. Мероприятие весёлое, но довольно тяжёлое для принимающей стороны.
Егору Фетисову по работе иногда приходится иметь дело с туристическими группами
американских старушек. Так что ему удалось справиться и с нами.
Второй
день фестиваля начался с дневной экскурсии по историческому центру Копенгагена.
Здесь мы побывали перед этим ночью, но вспомнить исторические места удалось не
все. Экскурсию провели Александр Шапиро, Елена Шакирова и Марта, их дочь.
С моря
дул сильный ветер. Нас иногда подхватывало, как во время давнего московского
урагана, когда уносило гаражи-ракушки и неловких домашних животных. Здесь же
это обычное дело. В Копенгагене невыгодно носить зонт во время дождя – его
мгновенно ломает ветер. Поэтому жители надевают накидки с капюшонами.
Во
второй день фестиваля, 6 июня, прошёл закрытый круглый стол. Участники обсудили
ситуацию с поэтическими изданиями и общие тенденции на книгоиздательском рынке.
Потом
нас пригласил в гости Андрей Назаров, главный редактор журнала «Новый Берег».
Читали стихи. Андрей Назаров вспоминал людей, с которыми встречался, дружил или
дружил не очень. Теперь это уже история литературы.
За два
с половиной дня в Копенгагене мы не однажды были у памятника русалочке в порту.
Будь у
меня другой склад ума, я отметил бы следующее. Известно, голова русалочки и
тело её были слеплены с разных женщин. И вот уже трижды хулиганы, радикалы и
неизвестные личности отпиливали голову русалочки от тела, разделяли их. Если бы
моделью для русалки была одна женщина, то наверняка статуя была бы цела. И в
этом месте можно было бы сделать какой-нибудь красивый вывод о
эмиграции. Но мне это не дано.
Когда
улетал, в аэропорту Копенгагена отключились компьютеры, и пассажиров в салоне
нашего самолета пересчитывали по головам, почти у каждого спрашивали имя. А в
Шереметьево не смогли найти оператора трапа, и пассажиры спускались из самолета
по трапу аварийному. К чему это пишу – не знаю.
«Новый
Берег» представляет стихи лауреатов II-го
Международного поэтического фестиваля в Копенгагене
История
Затем
задолго звать зарю,
Писать петицию царю,
Учить точить, мычать, сличать,
Потом пытать, почём печать.
Но их, наверно, обманули:
В квартал кастрировать кастрюли,
Где пел больной городовой
Ночных наяд неявный рой,
Боясь будить босых богов,
Но климат клиники таков.
Зуди, зарю зовущий зуммер,
А я давно устал и умер.
***
Наша
избушка тут рядом —
К лесу передом, к лесу задом.
Сборщики волчьих ягод
К вечеру выйдут из леса, на лавки лягут:
Не до глупостей – до утра отдыхают.
Длится в любимом глинистом крае
Битва за урожай.
Тоже давай.
Наталья Полякова
***
Просыпаясь
в тревоге в предрассветную рань,
перестань отчаиваться, отчаиваться перестань.
Любишь капусту квашеную – учись рубить.
Не услышала – переспрашивай. Любить? Любить.
У ночи подкладка из войлока и стёганый верх.
Это дым исчезающий или взлетающий стерх?
Собирай предосенники, на паутинке суши.
Оглянется день рассеянный – вокруг ни души.
Сухая грибница осени и птицы прощальный взгляд.
Листьями запорошенный брошенный зябнет сад.
Печёные яблоки к чаю из смородинного листа.
Пустота без отчаянья вовсе не так пуста.
***
Смычок
уткнулся в раздраженный звук.
Так скрипка расчехленная кричала,
Что – бросить все. Но неумелых рук,
Не отнимая, все начать сначала.
И резать скрипку и колоть смычком
Лежалый воздух в полусвете детской.
Но музыка проходит босиком
Тайком по струнам с выправкой немецкой.
То молча ждешь в застегнутом чехле,
То оживаешь музыкой невнятной.
Но в землю лечь и в глинистой земле
слежаться с тишиной невероятной.
Инга Павлова
***
Мимо
конуса телебашни,
против ветра, от солнца прочь…
И
сегодня – уже вчерашний –
летний вечер – путевка в ночь.
Кантемировский, Гренадёрский
и Литейный мост… Широка
в узком месте и гуще воска,
жалкий мусор несёт река.
Остывает гранит под пяткой.
Наступаю босой ногой,
оставляющей отпечатки
на асфальте, на тот, другой
левый берег Невы. Квадратны
окна, площади и дворы.
И нельзя перейти обратно.
И не спрятаться от жары.
***
Ве́лик вели́к,
и ты не достаёшь педалей,
песок живёт на дне сандалий.
Пилик-пилик –
касаясь нёба и миндалин,
звук превращается едва ли
не в плач, а в крик.
И шоколаден и миндален
вкус вишен. Дальние из далей
близки. Столи́к
мир, прорастающий в детали.
И солнце – радость ли, беда ли –
на обе стороны медали
роняет блик.