Опубликовано в журнале Новый берег, номер 30, 2010
От редакции
Дамы и господа, читатели и авторы “Нового Берега”!
Репутация нашего скромного журнала, которую мы кустарно измеряли количеством присылаемых рукописей, стремительно возрастает. Впервые мы удостоены доноса! Сему новогоднему подарку мы обязаны не кому-нибудь, а самому Первому Ответственному Секретарю по нам, то есть по соотечественникам, обитающим здесь, в Дании. Причина, по которой мы удостоены столь высокой чести нам невнятна, но, по-видимому, чему-то мы не очень соответствуем. Подобно тем осликам, о которых писали под прошлый Новый год.
Но если мы о непослушных осликах отзывались с любовью, то Соотечественный Секретарь — чьё имя не позволяет упоминать нравственная брезгливость, нас от него и отличающая — изливает свои чувства в форме подмётного письма, составленного куда надо. Безграмотность сего документа столь забавна, что мы никак не можем миновать один из впечатляющих пассажей в надежде, что родина найдёт и пометит автора хоть завалящим каким дипломом за его вклад в литературный процесс:
“Однако, к нашему большому сожалению, “Русский Берег” на сегодняшний день – бессмысленная случайная подборка (вероятно, на основе доступности для тиражирования) произведений (авторы — ни при чем), не имеющих никакой пользы, кроме ностальгического брюзжания, для наших соотечественников в Дании”.
“И откуда эта ты, болезный, слов-то таких набрался”? – спросим мы Секретаря фразой бабы Нюры их Новосёлок, выразив надежду, что хотя наш журнал он и не читал, но пишет всё же о нём, а не о неизвестном нам, но наверняка достойным лучшей участи “Русском Береге”. Слов то Секретарь набрался, спору нет, но классику своего ведомственного жанра изучал из рук вон скверно. Где ты, разящее перо тов. Жданова, наперевес с которым тот вошёл в историю литературы, отозвавшись об Анне Ахматовой, как о “взбесившейся барыньки, мечущейся между будуаром и моленной”. Нет! Ещё! Ещё! Ещё! “Не то монахиня, не то блудница, а вернее блудница и монахиня, у которой блуд смешан с молитвой…”
Увы, мельчает народ, куда до Жданова нашему Секретарствующему с его жалким “ностальгическим брюзжанием”! Но может, и правда, чего сказать хотел?
Редакция журнала предлагает тем, кто в него иногда заглядывает, скромный приз в виде публикации — тому, кто наиболее ярко осветит смысл сих строк и их соответствие действительности.
Дабы соответствовать Ответственному мнению о нас, побрюзжим ностальгически о любви к родным осинам, осыпанным сейчас снегом, и вспомним нечто соответствующее из эмигрантской классики, например, “Занесло тебя снегом, Россия”! Можно, конечно, купить билет и через пару часов нырнуть в родимый сугроб, дабы избавится от ностальгии, а можно и взглянуть в окно, заметив, что занесло не только Россию, но и наш скромный журнальный приют.
Набравшись воздуха и дерзости, возразим дрожащим голосом: “Вы не прав, тов. Ответственный Секретарь, наши авторы в подавляющем душу большинстве живут в России и то и дело ныряют в сугробы, поэтому ностальгией не страдают. Ностальгию – не в прямом смысле тоски по родине, но тоски по временам и нравам Вашего классика, когда доносчики в России награждались и чином, и медалькой, и комнаткой соседа, а остальное население страдало “тоской по ностальгии” — испытываете именно Вы”.
Поблагодарив Секретаря за сюжет нашего Рождественского обращения, простимся с ним “вдруг”, как прощался классик с куда более привлекательным персонажем.
Нечисть принадлежит времени, с ним и минет, а то, чем мы живём, чему служим беззаветно– непреходяще. На том стоит, надеясь устоять и в будущем году, редакция “Нового Берега”, которая искренне поздравляет с праздником своих читателей и авторов.
С Новым годом, дорогие друзья, с новым счастьем!