Опубликовано в журнале Новый берег, номер 24, 2009
Авторы о себе
Николай Пырегов, житель Москвы, Нью-Йорка, Праги и Парижа, где он написал свой первый роман «Привет, семидесятые», изданный в Рязани в 1994 году. Заканчивает второй роман «Урок английского».
Людмила Загоруйко. Родилась в Ужгороде, всю жизнь прожила в одном городе. Область многонациональная: венгры, словаки, русины, румыны. Родители приехали с Восточной Украины. Филолог, журналист, но в журналистике проработала очень мало. Ударилась в бизнес, потом, когда выросли дети стала писать. В этом году издала книгу «Евреи в жизни одной женщины». Писать начала недавно. За жизнь многое накопилось и надо переосмыслить и подумать.
Борис Хазанов (Геннадий Моисеевич Файбусович). Родился в 1928 году в Ленинграде, вырос в Москве. Учился в Московском университете, позднее окончил медицинский институт в Калинине (Тверь), работал врачом. Бывший политический заключённый. С 1982 г. живёт в Германии. Автор романов, рассказов, эссеистической прозы. Многократно переводился на западные языки. Лауреат “Русской премии” за 2009 г. Живёт в Мюнхене.
Татьяна Елькина, 30 лет, родилась и проживаю в Нижнем Новгороде. С 2001 года работаю журналистом. В 2003 году окончила Нижегородский государственный университет (филологический факультет). Начала свою творческую деятельность в 15 лет со стихов, потом переключилась на рассказы и повести. В 2004 году написала повесть “Русские куклы” (опубликована в журнале “Север”), в 2007 году – “Записки Амазонки” (опубликованы в интернет-журнале “Амазонки ЦСКА”), 2005-2008 годы – работа над повестью “Траектория крови”. В настоящее время пытаюсь сделать свой первый короткометражный фильм.
Серов Юрий Викторович родился 31 мая 1987 года в городе Орске Оренбургской области; создатель объединения молодых писателей Оренбуржья «3537клан» (в обществе 4 писателя разных возрастов и творческих взглядов); призёр и победитель городских литературных конкурсов и фестивалей (2007, 2008); финалист конкурса “Такой разный Гоголь” г.Москва (2009); финалист фестиваля “Молодой литератор” в Нижнем Новгороде (2009). Занимаюсь прозой и драматургией. Публиковался в местных изданиях.
Иван Васильевич Зорин. Родился в 1959 году в Москве. Закончил МИФИ, отделение теоретической ядерной физики, работал в Академии Наук СССР. Автор книг “Игры со сном” (изд-во “Интербук”, 1992), “Письмена на орихалковом столбе” (изд-во “Карт-бланш”, 1993), “Исповедь на тему времени” (изд-во “Художественная литература”, 1998). Публиковался в периодике (журн.: “Литературная учеба”, “Проза”, “Московский вестник”, “Кольцо “А””, “Звезда”, “Северная Аврора”, “Новый Берег””“ /Дания/, Литературное приложение к газете “ВТВ”” /Миннесота, США/, литературно-философский журнал “Торсо” /Мюнхен, Германия/ и др.). Переводился на немецкий язык.
Эмманюэль Бов (Бобовников) (1898-1945) – “Французский классик с русским акцентом”. Нобелевский лауреат С.Бекетт: “Самый великий из забытых – Бов. Ни у кого нет такого чувства трогательной детали”.
Владимир Гандельсман. Родился в 1948 г. в Ленинграде, с 1991 года живет в Нью-Йорке и Санкт-Петербурге) – поэт и переводчик, автор книг стихов: “Шум Земли” (“Эрмитаж”, США, 1991), “Вечерней почтой” (“Феникс”, СПб., 1995), “Долгота дня” (“Пушкинский фонд”, СПб., 1998), “Эдип” (“Абель”, СПб., 1998), “Цапля” (“Третья волна”, Париж-Москва-Нью-Йорк, 1999), “Тихое пальто” (“Пушкинский фонд”, СПб., 2000), “Новые рифмы” (“Пушкинский фонд”, СПб., 2003), “Школьный вальс” (“Пушкинский фонд”, СПб., 2005), “Обратная лодка” (“XXI век”, СПб., 2005), “Исчезновение” (“Пушкинский фонд”, СПб., 2007), “Портретная галерея” (“Пушкинский фонд”, СПб., 2008), “Каменный остров” (“Библиотека журнала “Стороны Света””, Нью-Йорк, 2009); романа в стихах “Там на Неве дом” (“Эрмитаж”, США, 1993 и “Пушкинский фонд”, СПб., 1995); записных книжек “Чередования” (“Urbi”, СПб., 2000); переводов из Льюиса Кэрролла, Уоллеса Стивенса, Джеймса Меррилла, Имона Греннана, Энтони Хекта, Томаса Венцловы (книга “Граненый воздух”, “О.Г.И.”, 2002) и др.
Цветков Алексей Петрович. Родился в 1947 г. (Западная Украина) в семье военнослужащего. Учился на истфаке и журфаке МГУ, был участником поэтической группы “Московское время” (вместе с С.Гандлевским, Б.Кенжеевым, А.Сопровским и др.) В 1974 г. эмигрировал в США. Защитил диссертацию на степень доктора филологии. Книги стихов: “Сборник пьес для жизни соло” (1978, “Ардис”, Мичиган), “Состояние сна” (1981, “Ардис”, Мичиган), “Эдем” (1984, “Ардис”, Мичиган), “Стихотворения” (1998, “Пушкинский фонд”, СПб), “Дивно молвить” (2001, “Пушкинский фонд”, СПб), “Шекспир отдыхает” (2006, “Пушкинский фонд”, СПб), “Имена любви” (2007, “Новое издательство”, М.), “Эдем и другое” (2007, “ОГИ”, М.), “Ровный ветер” (2008, “Новое издательство”). В издательстве “Независимая газета” – сборник прозы “Просто голос”.
Мария Ватутина. Год рождения 1968. Москва. Окончила Московский юридический институт, Литературный институт им. Горького, факультет “Поэзия”, семинар Игоря Волгина (2000). Член Союза писателей России с 1997 года. Книги: “Московские стихи”, 1996, “Четвертый Рим”, 2000, “Перемена времен”, 2006, “Девочка наша”, 2008. Две из них помог издать С. Лукницкий. Постоянный автор журналов “Новый берег”, “Новый мир”, “Октябрь”. Стихи печатались в журналах “Кольцо “А”, “Поэзия”, “Улов”, “Сетевая поэзия”, Антологии новейшей русской поэзии “Девять измерений” (НЛО, 2004), статьи в журнале “Российский адвокат” – в разные годы, рассказы включены в сборник молодых писателей “Идея соловья”, 1999 г. Победитель Всероссийского конкурса молодых поэтов русского Пен-центра “Неизвестные поэты России” 2000 г., лауреат Волошинского конкурса 2004 г., дипломант 2006-2007 годов. 2-е место в конкурсе “Заблудившийся трамвай” 2007 г., СПб. Лауреат Специальной премии “Московский счет”. Живет в Москве.
Анжелина Полонская. Родилась в посёлке Малаховка Московской области, детство провела в г. Ярославле. Закончила Московскую Академию Физической Культуры и Спорта и Институт Сервантеса по специализации “испанский язык”. Автор пяти cборников стихотворений: “Светоч мой небесный” (1994), “Стихотворения”, (“Московский Писатель”, 1998), “Небо глазами рядового” (“Когелет”, 1999), “Голос” (“Подкова”, 2002), “A Voice”, selected poems Northwestern University Press (США, 2004), “Снег внутри” (“Издательство Руслана Элинина”, 2008). Член Союза Писателей Москвы. Член Русского ПЕН-клуба. В 2005 году – шорт лист Popescu Poetry Prize в Лондоне. Шорт- лист the American Association of Teachers of Slavic and East European Languages (AATSEEL). Печаталась в журналах “Смена”, “Московский Вестник”, “Академия Поэзии”, “Волга”, газетах “Московский комсомолец”, “Аргументы и Факты”, и др. Переведена на английский, нидерландский, испанский, итальянский, словенский языки. В настоящее время живёт и работает в Подмосковье.
Ольга Владимировна Сульчинская. Писатель и переводчик. Родилась в 1966 в Москве. Окончила филологический факультет МГУ (Московского Государственного Университета им.М.В.Ломоносова). Стихи и рассказы публиковались в журналах “Новый мир”, “Знамя”, “Октябрь”, “Арион”. Переводы стихов американской поэтессы Judith Pacht появятся в журнале “Иностранная литература” в 2009 г. Шорт-лист “Антибукера” с новомирской публикацией за 99 год. Лауреат 4-го Волошинского международного конкурса в номинации “Стихи о Крыме”. Была редактором русского перевода книги Умберто Эко “Как писать дипломную работу” (переводчик – Елена Коcтюкович). Стихи переводились на английский и французский языки, включены в антологию CONTEMPORARY RUSSIAN WOMEN POETS (University of Iowa Press, 2005). Книга стихов AMOR BREVIS (“Любовь коротка”) вышла в издательстве Руслана Элинина в 2005 году.
Сергей Шестаков. Родился (в 1962 году) и живёт в Москве. Окончил МГУ им. М.В. Ломоносова. Заместитель главного редактора журнала “Новый берег”. Публикации в журналах “Волга”, “Звезда”, “Знамя”, “Нева”, “Новый берег” и др. Книга стихотворений “Непрямая речь” (М.: Водолей-Publishers, 2007).
Геннадий Каневский. Родился в Москве в 1965 г. Закончил в 1988 г. Московский институт радиотехники, электроники и автоматики. Работает редактором корпоративного журнала по электронике. Книги стихотворений: «Провинциальная латынь» (Симферополь, 2001); «Мир по Брайлю» (СПб, Геликон+, 2004); «Как если бы» (СПб, Геликон+/Амфора, 2006) «Небо для летчиков» (М., Арго-Риск/Книжное обозрение, серия «Воздух», 2008). Публикации в журналах «Воздух», «Волга», «Знамя», «Новый берег», «Октябрь», в нескольких антологиях. Стихи переводились на английский и шведский языки.
Олег Александрович Юрьев. Родился в 1959 г. в Ленинграде. С 1991 г. в Германии (Франкфурт-на-Майне). Книги стихов «Стихи о небесном наборе» (1989), «Избранные стихи и хоры» (2004), «Франкфуртский выстрел вечерний» (2007); книги прозы «Прогулки при полой луне» (1993), «Франкфуртский бык» (1996), «Полуостров Жидятин» (2000), «Новый Голем, или Война стариков и детей» (2004); книга пьес «Две короткие пьесы» (Л., 1990). Публикации в российской и русской зарубежной периодике. Шесть книг прозы в немецком переводе, одна книга эссе и малой прозы, написанных по-немецки. Помимо этого проза, стихи и пьесы переводились в разное время на французский, польский, чешский, английский и украинский языки. Постановки пьес в России, Германии, Швейцарии, Чехии, Польше, Франции, Белоруссии и на Украине.
Сухарев Евгений Александрович. Родился 2 октября 1959 года в Харькове. Окончил режиссерское отделение Харьковского государственного института культуры (1980). Автор четырех изданных на родине книг: «Дом ко дню» (1996), «Сага» (1998), «Седьмой трамвай» (2002), «Комментарий» (2005). Лауреат Чичибабинской премии (2005). Член Международного фонда имени Б.А. Чичибабина (Харьков). Публиковался в периодике Украины, России, Германии, в антологиях и хрестоматиях.
Игорь Караулов. Родился в 1966 г. в Москве, где и проживает до настоящего времени. Окончил географический факультет МГУ им. Ломоносова. Работает переводчиком. Журнальные публикации: “Арион”, “Воздух”, “Волга”, “Знамя”, “Критическая масса”, “Новый берег”, “Новый мир” и др. Книги стихотворений “Перепад напряжения” (“Геликон Плюс/Амфора”, Санкт-Петербург, 2003) и “Продавцы пряностей” (“Ракета”, Москва, 2006).
Дарья Герасимова. Художник, поэт, искусствовед. Окончила Московский Государственный Университет Печати. Кандидат искусствоведения. Лауреат премии “Алые паруса” за сборник стихов “Крокодиловая роща”.
Александр Павлов. Родился на Урале. Учился в школе, на улице и в спортшколе. Учился в Нижнем Новгороде (тогда г. Горький) и в Manchester Polytechnic Didsbury School Of Education. Военный переводчик (борт и наземные службы) – 1984-1988 гг. Облетал и изъездил почти весь СССР, Восточную Европу, почти всю Африку и Ближний Восток. Переводил, воевал. Учился выживать, как и все – корреспондентом в газете, партнером в кооперативе, замом на фирме, шефом на другой, третьей, четвертой, пятой… Живу в Армавире.
Александр Леонидович Шапиро. Переводчик, эссеист, поэт. Автор различных исследований, доктор философии. Постоянный ведущий рубрики “Примечания переводчика” журнала “Новый Берег”. В этом номере представлен также своим стихотворением в рубрике “Наша поэтическая антология”.
Вячеслав Глебович Куприянов, поэт, прозаик, переводчик. Переводил поэзию с немецкого языка, – Гёльдерлина, Новалиса, Шамиссо, Гофмансталя, Г.Гессе, И.Бобровского, П.Целана, Э.Фрида, Э.Яндля… Из последних книг: “Лучшие времена”, избранная лирика, 2003, Молодая гвардия, “Избранные стихотворения” Райнера Мария Рильке. М., “Радуга”, 2003; “Синий халат Вселенной, или Ваше Звероподобие”, роман. М., “Зебра Е”, 2006; “Избранные стихотворения” Райнера Мария Рильке, М., «ЭКCMO», 2006. Член Союза писателей России с 1976 г. Член Союза писателей Сербии. Член русского ПЕН-центра.
Панченко Ирина Григорьевна. |
Семёнова Елена Владимировна. Родилась и проживает в Москве. Автор поэтического сборника «Русколань», рассказов, биографических очерков. Лауреат конкурса «Часовые памяти» за 2006 год.
Лев Бердников. Родился в 1956 году в Москве. Закончил литературный факультет Московского областного педагогического института (ныне МГОУ). Во время учебы работал внештатным корреспондентом “Учительской газеты”. Более 10 лет проработал старшим научным сотрудником в Отделе редких книг (Музее книги) Российской Государственной Библиотеки (бывшей тогда Ленинки), где в 1987-1990 гг. возглавлял научно-исследовательскую группу русских старопечатных изданий. С 1990 г. живет в Лос-Анджелесе. Автор двух монографий: “Счастливый Феникс: Очерки о русском сонете и книжной культуре XVIII – начала XIX века” (Cпб., 1997); (в соавторстве) “Пантеон российских писателей XVIII века” (Спб, 2002); “Щеголи и вертопрахи. Герои русского Галантного века” (М., 2008) и около 250 публикаций в России, США, Канаде, Израиле, Германии, Дании, Латвии, на Украине на русском и английском языках. Кандидат филологических наук. Член Союза писателей Москвы. Мои эссе: http://magazines.russ.ru/authors/b/berdnikov/>
Лариса Дмитриевна Солодченко. Окончила МГУ, филфак, романо-германское отделение, английский и датский языки. После окончания университета поступила на работу в Государственный комитет СССР по телевидению и радиовещанию, где проработала в должности редактора датской редакции Скандинавского отдела Иновещания до 1991 года. Помимо работы на Московском радио, также сотрудничала с издательствами ПРОГРЕСС (“Радуга”) и АПН. В этот же период публиковала статьи о датской литературе (в частности, в журнале “Новая художественная литература за рубежом”) и переводы. Самым значительным из опубликованных переводов считаю перевод эссе Карен Бликсен “Дагерротипы” (“Москва” 12/91). С 1991 живу в Дании, в городе Хельсингёр. В 90-е годы сотрудничала с российским телевидением, участвовала в программах под названием “Окно в Европу”. С 1998 года нахожусь на государственной службе в Управлении по охране замков и имений, где, в частности, пишу брошюры и другие материалы о замке Кронборг. Основной своей литературной деятельностью считаю работу в литературно-художественном журнале “Новый Берег”, где публиковались мои новеллы (Энтон и Раз в Крещенский вечерок) а также эссе об обычаях и культуре. В 2007 году в издательстве “МИК” вышел мой перевод с датского романа Вибеки Арильдсен “Когда я стану королевой” (Vibeke Arildsen SOPHIE. DRONNING AF DANMARK). Фрагмент перевода публиковался в журнале “Нева”. В “Церковно-историческом сборнике” была напечатана моя статья о Русской православной церкви.
Эмилия Обухова. Филолог, литературный критик, переводчик, учитель русского языка, лектор, читает лекции о русской поэзии. Родилась, училась и долгое время работала в Харькове. Свою диссертацию о П.А.Вяземском защищала в Ленинградском университете. Публиковалась в «Вопросах литературы» и других научных журналах России. С 1994 года жила в Израиле, работала литературным редактором большого военного журнала, была экскурсоводом в Музее еврейской диаспоры, публиковалась в журнале «22». Сейчас живет в Канаде, в городе Ванкувер. Работает в школе, печатается в американской газете «Запад-Восток».